Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
credo che possiamo seguire questa traccia fino al sito.
on peut sûrement suivre ses traces jusqu'au site.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
colà il loro saluto sarà: “pace!”.
et là, leur salutation sera: «salâm» (paix).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi porgo il loro saluto e ancora un ringraziamento.
nous avons pu discuter d'affaires politiques dans votre maison sans être dérangés, et nous l'avons apprécié. je vous remercie une fois de plus du fond du coeur.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nel giorno in cui lo incontreranno, il loro saluto sarà: “pace”. egli ha preparato per loro generosa ricompensa.
leur salutation au jour où ils le rencontreront sera: «salâm» [paix], et il leur a préparé une généreuse récompense.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i 10 nuovi stati membri si sforzano, tuttavia, di colmare il loro ritardo per quel che riguarda gli aiuti pubblici allo sviluppo, e la relazione li incoraggia a seguire questa strada.
la proposition de la commission prévoit une quantité de 50 kg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in quanto al progetto di risoluzione che invita la commissione a sospendere il suo ricorso di fronte alla corte di giustizia europea, la commissione non potrebbe seguire questo suggerimento per due ragioni.
mais ce qui est grave, c'est que dans cette façon d'agir de la commission se dessine aussi l'éventualité d'un recours en carence contre la commission. l'action devant la cour contre le monopole n'existe pas depuis seulement quatre semaines, monsieur le président.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
di recente, l'ue e la nuova zelanda hanno iniziato a seguire questa tendenza ma il loro approccio è più che altro promozionale.
récemment, l'ue et la nouvelle zélande ont rejoint cette approche mais leur optique demeure essentiellement promotionnelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
allora, penso che dovremmo continuare a seguire queste tracce.
donc, je pense que nous devons juste suivre cette piste.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
rimise in sesto la loro salute e il loro appetito. scoprì troppo tardi che erano cannibali.
il les a remis sur pied, leur appétit est revenu, mais il a constaté trop tard que c'étaient des cannibales.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- informare i lavoratori in questione dei rischi che il loro lavoro comporta per la loro salute;
- d'informer les travailleurs concernés des risques pour la santé que leur travail comporte,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
qui però l'unione ha ancora delle lacune: se noi vogliamo avvicinarci alla gente dobbiamo fare in modo che la gente possa identificarsi con noi ed avere la sensazione che noi ci preoccupiamo davvero per la loro salute ed il loro ambiente.
certes, il conviendra d'indiquer avec précision ce qui appartient à la compétence de l'union et ce qui reste intergouvernemental.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) informare i lavoratori in questione dei rischi che il loro lavoro comporta per la loro salute e della loro dose individuale.
(c) d’informer les travailleurs concernés des risques pour la santé que leur travail comporte et de leur dose individuelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
fin dall'inizio gli ¡spettori devono apprendere a svolgere il loro lavoro in maniera tale da non mettere in pericolo la loro salute e la loro sicurezza.
dès le départ, les inspecteurs doivent apprendre à exercer leurs fonctions sans mettre en péril leur propre santé et sécurité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri possono subordinare la concessione di tutte le condizioni materiali d'accoglienza e dell'assistenza sanitaria, o di parte delle stesse, alla condizione che i richiedenti asilo non dispongano di mezzi sufficienti a garantire loro una qualità della vita adeguata per la loro salute, nonché ad assicurare il loro sostentamento.
les États membres peuvent subordonner l'octroi de tout ou partie des conditions matérielles d'accueil et des soins de santé à la condition que les demandeurs ne disposent pas de moyens suffisants pour avoir un niveau de vie adapté à leur santé et pour pouvoir assurer leur subsistance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество: