Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la scuola in difficoltà
l'école en difficulté
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trasformerà la scuola in una caserma?
- vous allez faire une caserne de l'école?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che hai ridotto la scuola in cenere?
que tu as brulé l'école ? alice m'a tout raconté.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- hai mollato la scuola in 3ª elementare.
- vous avez quitté l'école très tôt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- non ti preparavo per la scuola in orario...
ils voulaient te placer dans un foyer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- no! dietro la scuola in cui vendeva...
c'est toi qui aurais dû mourir !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la scuola in cui vai e' uno schifo, ok?
ton lycée est une poubelle.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
com'era per me la scuola? in una parola:
c'était comment l'école, pour moi ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
andrò a quella scuola in francia, dove vuoi, ma non me ne andrò con l'animo in pace.
j'irai à l'école en france, où tu voudras. mais je n'irai pas en silence. - on parlera en haut.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' solo che, con la scuola in pericolo... danny!
je me dis juste, qu'avec l'école en danger...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
andavo a scuola in francia, e ho... ho ripetuto 2 anni alle medie, che palle.
j'étais en france. ils passent deux ans de plus au collège, c'est naze.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dovrei scegliere la scuola in base ai meriti e non in funzione di un ragazzo ma doyle non è solo un ragazzo
je devrais choisir une école en me basant sur ses mérites, pas sur sa proximité avec un type. - mais doyle n'est pas qu'un type.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- e' una cosa assurda. - devo pagarmi la scuola in un modo.
- ce n'est pas si terrible qu'on croie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
molti bambini stranieri affrontano la scuola in uno stato di ansietà più o meno forte.
bon nombre d'enfants étrangers approchent l'école dans un état d'anxiété plus ou moins aigu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i bambini sono nati in francia e frequentano la scuola qui.
-les enfants sont nés en france et y sont scolarisés.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non posso stare a guardare mentre la preside lundt trasforma la scuola in uno stato di polizia.
je le dois ! je ne peux me contenter de regarder la principal lundt transformer le lycée en un bureau de police.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il secondo metodo comune di comunicazione tra la scuola in quanto istituzione e le famiglie in quanto gruppo ë costi tuito dalle assemblee scolastiche.
les assemblées générales d'école constituent la deuxième méthode habituelle de communication entre l'institution scolaire et les familles en tant que groupe social.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- il diplôme de haut enseignement commercial, il cui valore dipende dalla fama di cui gode la scuola, in
dans les filières de santé, les auditeurs libres ne sont pas admis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il giorno di san valentino aveva diviso la scuola in amanti e odiatori, e io ero un'amante.
la saint valentin avait divisé l'école en amoureux ou haineux, et j'étais une amoureuse.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le svantaggiate possibilità delle mazione pro{essionale quali{icata, la scuola, in pratica non possono
la faculté de s'exprimer par écrit en allemand nettement insuffisante chez les étrangères : la viron n'est pas en mesure d'écrire en allemand satisfaisante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: