Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beh... raddoppieremo domani.
on en fera deux fois plus demain.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
raddoppieremo la sua buonuscita.
nous doublerons le montant.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e noi ie raddoppieremo il compenso.
et nous doublerons le prix qui vous a été offert.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- non lo raddoppieremo. - si' invece.
- elles ne seront pas doublées.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' cosi' che raddoppieremo la crescita.
Ça va doubler les bénéfices.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- fara' piangere la giuria e raddoppieremo...
on peut doubler.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
eri stupenda, con la tua foto raddoppieremo le vendite.
- très bien. avec votre photo en couverture, on vendra deux millions d'exemplaires.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e raddoppieremo i tuoi soldi in un pomeriggio, craig.
on doublera ton argent en un après-midi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cavolo, raddoppieremo quei cinquanta milioni in men che non si dica.
toi et moi. on va doubler ces 50 millions en un rien de temps.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
raddoppieremo il prezzo delle azioni entro il primo trimestre.
nous allons doubler le cours de l'action avec la fin du premier trimestre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
finche' non lo prendiamo, raddoppieremo le pattuglie e diffonderemo le informazioni.
c'est tout ce qu'on a pour le moment. jusqu'à ce qu'on le trouve, on double les patrouilles et on passe le mot.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quindi raddoppieremo i nostri sforzi e sfrutteremo al massimo il tempo che abbiamo.
alors, on va redoubler d'efforts, et profiter au maximum du temps que nous avons.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per concludere, se riusciamo ad arrivare ad un terzo delle vendite previste, raddoppieremo i guadagni della vostra ditta.
bref, si on réussit un tiers des ventes prévues, on doublera notre cash-flow.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e forse non otterrai proprio il numero esatto, ma ti rendi conto che raddoppieremo la quantità di energia che consumiamo entro il 2050.
même si on n'obtient pas un chiffre exact, on se rend compte qu'on doublera notre consommation d'énergie d'ici 2050.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per esempio, nell'arco diotto anni raddoppieremo il bilancio per lascienza, che si avvicinerà ai 3 miliardi disterline nel 2005 o 2006.
cependant, nous devons nousefforcer d’améliorer notre taux d’innovation,si nous voulons rester sur la voie du succèséconomique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prima di tutto, raddoppieremo i nostri sforzi per convincere il consiglio ad ammorbidire la sua posizione prima della riunione del consiglio istruzione del 20 novembre prossimo.
d'abord, nous allons redoubler nos efforts pour convaincre le conseil d'assouplir sa position d'ici la réunion du conseil «éducation» du 20 novembre prochain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
prima di tutto, dobbiamo rafforzare le nostre difese, quindi sigilleremo i cancelli, raddoppieremo la sicurezza sulle mura, istituiremo un coprifuoco cittadino, dal tramonto all'alba.
il faut consolider nos défenses. on ferme donc les portes. on double les effectifs sur le mur.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente in carica del consiglio, signor commissario, se raddoppieremo il nostro impegno comune in tal senso, non agendo ciascuno per conto proprio, bensì insieme, anche noi riusciremo ad affermare i nostri valori di libertà, democrazia e pace.
monsieur le président en exercice du conseil, monsieur le commissaire, si nous intensifions nos efforts dans cette direction- non pas chaque pays de l' union européenne pour lui-même, mais ensemble-, nous pourrons défendre nos valeurs de liberté, de démocratie et de paix de par le monde.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: