Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e poi ripartiremo.
et on continuera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sì, poi ripartiremo.
oui, on continuera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ripartiremo da li'.
on commence par là.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non ripartiremo da capo!
nous ne recommencerons pas !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ripartiremo domani mattina.
on repartira demain matin.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ripartiremo con calma... - no.
on va y aller doucement pour recommencer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ripartiremo in aereo dal cairo.
on prendra l'avion au caire.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
rilassati, ripartiremo tra un minuto.
détends-toi. Ça va bouger dans une minute.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
siamo pari, jeff. ripartiremo daccapo.
on repart ø zéro, jeff.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
noi non ripartiremo senza il libro.
nous ne partirons pas sans lui.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ci riposeremo un'ora e... poi ripartiremo.
on se repose une heure, et on y va.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a quanto pare, non si sa quando ripartiremo.
apparemment, ils ne savent pas quand on pourra repartir.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ripartiremo non appena voi due sarete a terra .
et partir. nous repartirons dès que vous serez à terre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ci fermeremo per fare provviste, ma ripartiremo domattina.
on doit s'y arrêter pour se ravitailler, mais au matin, on repartira.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
subiremo un lieve ritardo, ripartiremo appena possibile
nous devons faire un bref arrêt. nous repartirons très bientôt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
solo un veloce controllo di routine, ripartiremo subito.
juste une rapide maintenance de vérification. nous serons en route en un tour de main.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
allora ripartiremo da dove ci eravamo interrotti in afghanistan.
ensuite on reprendra là où on s'était arrêté en afghanistan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lo dichiareremo incapace d'intendere e ripartiremo da li'.
on va le faire déclarer incompétent et voir à partir de là.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quindi io la smetto se cambi atteggiamento, e ripartiremo da zero.
alors on pourrait recommencer à zéro.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
domani chiederemo al giudice un rinvio e poi ripartiremo da li'.
demain, nous demanderons la continuation, et on poursuivra à partir de ça.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: