Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forse è un po' risibile
peut-être pour goûter
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
questo e' risibile e irragionevole.
voilà ridicule et absurde.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
forse ezylryb trova tutto ciò risibile?
ezylryb trouve-t-il mes propos amusants ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ho il diritto di ribattere a questa risibile supposizione.
je peux réfuter cette présomption risible.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lo trovi risibile quando dico il nome grandius pisellus?
tu trouves qu'il y a de quoi rire... quand je dis le nom... grossus... bitus ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in tale situazione, il consiglio ci presenta un documento risibile come questo!
face à une telle situation, le conseil nous présente ce document ridicule!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
trovo risibile che vorresti nascondere la tua viltà infangando questi poveri volatili.
je trouve amusant que tu te défiles en rabaissant ces voyageurs.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sei venuto per dimostrare ancora una volta la tua risibile impotenza contro di me?
tu viens nous montrer comment tu es ridiculement impuissant face à moi ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo voluto i campionati del mondo di calcio in italia e, già per una cosettina che è risibile
il est faux que l'unesco se soit exprimée contre la candidature de venise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il risibile, il ridicolo, la mediocrità può tuttavia tramutarsi in qualcosa di drammatico, di ripugnante.
ce qui est ridicule, risible, médiocre peut toutefois se transformer en drame et inspirer la répugnance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ritroviamo forse qui la situazione risibile, tragica, verificatasi in libano non tanto tempo fa?
tandis qu'au sein de la communauté, nous tentons de dépasser le nationalisme en édifiant une europe supranationale, nous ou quelqu'un semble favoriser son développement en europe centrale et orientale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tutto questo, onorevoli colleghi, mi sembra alquanto risibile, perché la commissione ci gioca lo stesso tiro giocatoci con il vino.
tout cela, mes chers collègues, me paraît assez dérisoire, parce que la commission nous refait le coup qu'elle nous a fait pour le vin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la contesa giuridica che oppone la nostra assemblea al consiglio e ad alcuni stati membri, a proposito del bilancio 1986, appare oggi del tutto risibile.
la querelle juridique qui oppose notre assemblée au conseil et à quelques etats membres à propos du budget de 1986 apparaît aujourd'hui bien dérisoire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• i negozianti dovrebbero indicare in modo risibile se accettano o meno i pagamenti in euro tra il 1° gennaio 1999 e il 31 dicembre 2001.
sur le ticket de caisse, seul le total serait concerné. • les commerçants devraient indiquer d'une manière visible s'ils acceptent ou non les paiements en euro entre le 1er janvier 1999 et le 31 décembre 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
immancabilmente, ad ogni tappa del suo sviluppo, è incappata in detrattori che l'hanno definita un'utopia irrealizzabile o addirittura risibile.
avec la plus grande régularité, à chaque étape de sa construction, elle a été décriée par certains comme une utopie intenable et même risible.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
immancabilmente, ad ogni tappa del suo sviluppo, è in cappata in detrattori che l'hanno definita un'utopia ir realizzabile o addirittura risibile.
l'un des principaux jalons sur la route à parcourir est, de toute évidence, l'introduction des billets et des pièces en euros à la fin de cette année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi afferma che ci stiamo muovendo troppo rapidamente avanza davvero un argomento risibile, visto l'immobilismo della comunità in questo settore negli ultimi trent'anni.
ceux qui pensent que nous allons trop vite adoptent une attitude véritablement risible si l'on songe à l'immobilisme de la communauté en cette matière au cours des trente dernières années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e si tratta anche di prendere atto che lo stanziamento previsto dalla decisione appare quasi risibile quando si affrontino i temi che ho or ora detto: appunto perciò la nostra commissione propone una modifica, sempre entro limiti assai modesti.
il faut également noter que les crédits prévus dans le cadre de cette proposition de décision sont dérisoires par rapport aux problèmes que j'évoquais à l'instant. c'est la raison pour laquelle notre commission propose une modification, qui se situe toutefois dans des limites assez modestes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dimenticavo: siccome alla difesta comune di air bus preferite le vostre politicheserie — che sono molto politiporcherie — noi non parteciperemo alla votazione di un testo in definitiva risibile, grazie a dio...
je puis cependant vous assurer que le gouvernement et l'industrie des etats-unis savent parfaitement que la communauté ne restera pas passive face à de telles décisions unilatérales et exercera ses droits découlant des accords gatt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- pene comminate sono risibili rispetto al considerevole tornaconto.
ment, voire contre leur gré, par des entreprises multinationales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: