Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ampia e liberatoria quietanza
quittance pour règlement total et libératoire
Последнее обновление: 2017-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la concessione di questa forma di quietanza fiscale agli assistenti rappresenterebbe inoltre un preparativo politico per la concessione anche ai parlamentari della cosiddetta imposta comunitaria.
une exonération fiscale pour les assistants est en outre une étape préliminaire visant à soumettre aussi les députés audit impôt de l'ue.
il contabile non controllerà la validità della decisione di scarico (quietanza liberatoria) da parte dell'ordinatore.
le comptable ne vérifiera pas la validité de l'acquit libératoire émis par les ordonnateurs.
in caso di criorc materiale, di contestazione sulla validità della quietanza liberatoria υ di inosservanza delle forme prescrine dal presente regolamento finanziano, il contabile deve sospendere ι pagamenti.
en cas d'erreur matérielle, de contestation relative a la validité de l'acquit libératoire ou d'inobservation des formes prescrites par le présent règlement financier, le comptable doit suspendre les pa:
a meno che non si tratti di contestazioni relative alla validità della quietanza liberatoria, il direttore può chiedere per iscritto, in caso di sospensione dei pagamenti, che si proceda al pagamento sotto la sua responsabilità.
a moins qu'il ne s'agisse de contestations relatives a la validité de l'acquit libératoire, le directeur, peut, en cas de suspension des paiements, requérir par écrit qu'il soit procédé au paiement sous sa propre responsabilité.
la cauzione di cui all'articolo 10, paragrafo 3, deve essere valida fino al pagamento del saldo e viene svincolata con quietanza liberatoria dell'organismo competente.
la garantie visée à l'article 10, paragraphe 3, doit avoir une durée de validité jusqu'au paiement du solde et est libérée par lettre de décharge de l'organisme compétent.
in caso di errore materiale, di contestazione relativa alu validità della quietanza liberatoria o di inosservanza delle forme prescritte dal presente regolamento finanziario, il contabile deve sospendere i pagamenti ed informarne immediatamente l'ordinatore e il gruppo di controllo interno.
en cas d'erreur matérielle, de contestation relative à la validité de l'acquit libératoire ou d'inobservation des formes prescrites par le présent règlement financier, le comptable doit suspendre les paiements. il informe immédiatement l'ordonnateur et le contrôle interne de cette suspension.