Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se ricordi qualcosa, non esitare a contattarmi.
appelle-moi si quelque chose te revient.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se hai davvero dei dubbi...
si tu as vraiment des doutes...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se hai dei dubbi, cancellali.
- dans le doute, abstiens-toi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hai dei dubbi.
- tu doutes de nous.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ora hai dei dubbi
vous n'Êtes plus aussi sÛr
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- hai dei dubbi?
des questions ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se hai bisogno di qualcosa, non esitare a chiedere.
n'hésite pas si tu as besoin d'un truc.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cioc, hai dei dubbi?
est-ce que tu as des doutes?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e se hai dei dubbi... lascia stare.
et si tu as le moindre doute, ne le fais pas.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- hai dei dubbi, vero?
- tu as des doutes alors ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- so che hai dei dubbi.
je sais que tu te poses des questions.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
anche tu hai dei dubbi.
tu as des doutes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- perché, hai dei dubbi?
tu doutes ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- non esitare a causa mia.
- arrête de me prendre la tête.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cosi' se hai bisogno di qualcosa, non esitare a chiamarmi, ok?
si tu as besoin, t'hésites pas, d'accord ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ascolta... se hai bisogno di qualcosa, non esitare a chiedere, ok?
j'apprécie, et si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à demander, d'accord ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se hai dei figli, a loro piacerà.
si vous avez des enfants, ils adoreront.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
no, melanie, se hai dei dubbi su che madre saro'...
si vous doutez que je sois une bonne mère...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per qualunque cosa, non esitare a chiamarmi.
si vous avez besoin de quoique ce soit, dites-le moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hai dei dubbi? e' ghiaccio secco.
- sois pas inquiet, c'est de la glace sèche.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: