Вы искали: soggetti impegnati (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

soggetti impegnati

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

impegnati

Французский

montant engagé

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

impegnati.

Французский

eh bien, fonce...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

impegnati!

Французский

- faites mieux !

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- impegnati...

Французский

fais un effort.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le misure si rivolgono a tutti i soggetti impegnati in attività agricole e nella loro riconversione.

Французский

elles s'adressent à toute personne engagée dans des activités agricoles et leur reconversion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ognuno di questi elementi costituisce un nodo cruciale per i tre soggetti impegnati nel triangolo della salute.

Французский

chacun de ces éléments constitue autant de points chauds pour les trois acteurs du triangle de la santé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

lo strumento è principalmente vantaggioso per i soggetti impegnati nella protezione civile, che riceveranno un sostegno finanziario.

Французский

l’objet de l’instrument est, par nature, favorable aux équipes de protection civile dans la mesure où elles recevront une aide financière.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

più specificamente, le informazioni raccolte consentono alla bce e alle bcn di:-- identificare i soggetti impegnati nel ricircolo delle banconote;

Французский

plus précisément, la collecte de données permet à la bce et aux bcn:-- d' identifier les acteurs opérant dans le domaine du recyclage des billets;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

rivolgendosi in particolare ai soggetti impegnati volontariamente in seno alle rispettive comunità a promuovere il cambiamento, il programma europeo li ha rafforzati e sostenuti.

Французский

il a visé, renforcé et soutenu les membres de la société civile qui s'étaient engagés en faveur du changement dans des structures associatives au sein de leurs communautés.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la realizzazione di questo obiettivo suppone il coinvolgimento sempre più intenso di tutti i soggetti impegnati nei processi d'istruzione e di formazione.

Французский

la réalisation de cet objectif suppose l’implication forte de tous les acteurs engagés dans les processus d'éducation et de formation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il dottor masters aveva appena iniziato l'osservazione di soggetti impegnati in attivita' sessuali, monitorando le loro risposte fisiologiche.

Французский

le dr. masters en était à ses premières observations de sujets engagés dans des comportements sexuels, il surveillait leurs réponses physiques.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in quanto organi consultivi, i consigli economici e sociali possono puntare ad una più forte rappresentatività e vicinanza ai soggetti impegnati a livello di base nella società.

Французский

en tant qu'organes consultatifs, les conseils économiques et sociaux peuvent faire en sorte d'être plus représentatifs et plus proches des acteurs sociaux engagés sur le terrain.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

6.3 in quanto organi consultivi, i consigli economici e sociali devono puntare ad una più forte rappresentatività e vicinanza ai soggetti impegnati a livello di base nella società.

Французский

6.3 en tant qu'organes consultatifs, les ces doivent s'engager davantage et être plus représentatifs des acteurs de la base.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò richiede un cambio di cultura che consenta di creare un ambiente nel quale i governi e le imprese si considerino come soggetti impegnati ad apprendere, aperti alle idee esterne e inclini a condividere le loro esperienze.

Французский

une telle action requiert un changement de culture permettant de créer un environnement dans lequel gouvernements et entreprises se considèrent comme des sujets apprenants, ouverts aux idées extérieures et enclins à partager leur expérience.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cluster forti offrono una fertile combinazione di dinamismo imprenditoriale, collegamenti solidi con le istituzioni dotate di un elevato livello di conoscenza e sinergie rafforzate tra i soggetti impegnati nell'innovazione.

Французский

des clusters puissants offrent une combinaison fertile de dynamisme entrepreneurial, de liens forts avec des institutions ayant des connaissances de niveau élevé et de synergies renforcées entre les acteurs de l'innovation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con un’interessante raccolta di articoli utili e di analisi correlate, la rivista vuole offrire spunti interessanti a tutti i soggetti impegnati nello sviluppo delle zone rurali. temi politici contemporanei vengono

Французский

ce magazine représente ainsi une opportunité unique de mettre en valeur de bonnes idées et de partager les expériences en matière de développement rural vécues dans toute l’ue, et même au-delà.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

destinatari degli interventi possono essere sia i lavoratori occupati, sia i soggetti impegnati nei lavori socialmente utili, sia i soggetti occupati ma a rischio (ad esempio lavoratori in cigs).

Французский

sur cette somme, 12 259 milliards de lires (6,33 milliards d'euros), soit 21,0 %, ont été consacrés aux filières de l'enseignement professionnalisant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione ha quindi avviato un ampio processo di consultazione che coinvolge i giovani in prima persona, oltre a organizzazioni giovanili, i governi degli stati membri, ricercatori nel settore della gioventù e altri soggetti impegnati in questo campo.

Французский

c'est ainsi que la commission a lancé un vaste processus de consultation incluant des jeunes, des organisations de jeunes, des gouvernements d'États membres, des experts et d'autres acteurs oeuvrant dans le domaine de la jeunesse.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i programmi hanno contribuito al rafforzamento della cooperazione tra i vari soggetti impegnati nel campo dell'istruzione nell'unione europea e negli altri paesi partecipanti e hanno reso possibili per i giovani attività di scambio multiculturale;

Французский

les programmes ont contribué au renforcement de la coopération entre les différents acteurs intervenant dans le domaine de l'éducation au sein de l'union européenne et dans les autres pays participants et ont permis aux jeunes d'accéder à des activités d'échanges multiculturels;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il circuito decisionale è organizzato in modo da comprendere dunque tutti i soggetti impegnati nella gestione del traffico aereo, non solo quelli preposti al controllo del traffico, ma anche i prestatori di servizi quali le previsioni meteorologiche o i servizi aeroportuali a terra, nonché i fornitori di attrezzature.

Французский

la boucle décisionnelle devrait englober toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien, non seulement l'atc mais aussi les organismes qui fournissent des services tels que les bulletins du temps, des services au sol dans les aéroports ou encore des équipements.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,797,578 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK