Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spero di ricevere presto un altro invito.
j'espère qu'ils me réinviteront bientôt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
spero di ricevere presto sue notizie.
j'espère avoir bientôt de vos nouvelles.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
spero di ricevere presto buone notizie.
j'espère avoir de vos nouvelles très bientôt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
restiamo in attesa di un vostro riscontro
nous attendons votre aimable réponse
Последнее обновление: 2019-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d ove spero di ricevere duemieiamici.
tu peux très bien être témoin d'autre chose qu'un duel.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spero di ricevere proposte più concrete.
je souhaiterais des propositions plus concrètes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
spero di ricevere una ricompensa per tutto questo.
t'as une idée pour se sortir de là?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se le interessa... spero di ricevere una sua chiamata.
si vous êtes intéressée, j'espère que vous m'appellerez.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devo dirti tante cose. spero di ricevere presto una risposta. la tua amica lisa."
j'ai beaucoup à te dire et j'espère que je recevrais une lettre de ta part très bientôt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
percio' spero di ricevere una sua chiamata, signora...
donc j'espère que vous appellerez, mademoiselle...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spero di ricevere a tempo debito una sua risposta in merito.
j'espère que vous pourrez m'apporter une réponse sur ce point au moment venu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spero di poter presentare al più presto un rapporto sui progressi fatti in questo settore.
je crois avoir ici aussi répondu au premier amendement de m. florenz.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presidente del parlamento dal quale mi auguro di ricevere presto una risposta.
presidence de m. cravinho avis, de sorte qu'en attendant sa décision le parlement ne peut pas s'occuper de ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi spero di ricevere una risposta positiva dalla commissione relativa mente alle sue intenzioni.
j'espère qu'aujourd'hui, j'aurai une réponse positive de la commission sur ses intentions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò che spero di ricevere da voi durante il corso di questa estate è un quadro della vostra interiore esplorazione.
et c'est exactement ce que j'espèce obtenir... de chacun de vous à l'issue de ce cours, cet été-- une image de votre introspection.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lei... ricevera' presto un invito.
vous allez recevoir une invitation.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia, la situazione sembra sotto controllo e la commissione prevede di ricevere presto informazioni dettagliate.
néanmoins, la situation paraît maîtrisée et des informations détaillées devraient être transmises prochainement à la commission.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auspico che il commissario farà proprio quest'emendamento e spero di ricevere una sua risposta in merito.
a ce propos, nous de vrions insister pour que la commission présente au plus vite une proposition conçue précisément pour contrôler la législation communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando le prove dimostreranno quello che ho detto fin dall'inizio, spero di ricevere le tue scuse.
quand les indices prouveront tout ce que je dis, j'espère avoir des excuses de ta part.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho infatti rivolto diverse interrogazioni alla commissione su episodi di questo genere e spero di ricevere quanto prima una risposta.
si l'on veut une libre circulation des marchandises, on ne peut pas ne pas toucher aux barrières fiscales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: