Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
devi spronare te stessa, deb!
tu dois te forcer, deb !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
io mangiai solo per spronare gli altri.
j'essayais de les stimuler.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma non posso spronare di più il cavallo.
- pardon? - j'ai dit qui était sa mère?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jethro da' dei voti bassi per... per spronare.
jethro met des mauvaises notes pour te pousser.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la vostra voce potrebbe spronare centinaia di inglesi.
votre voix pourrait déplacer des milliers de britannique.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
> spazio europeo dellaricerca spronare gli stati membri
> espace européen delarecherche mobiliser les etats membres
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vuoi deciderti a spronare quel bambino a parlare di più?
tu devrais l'encourager à parler.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quinto: la comunità europea deve spronare la collaborazione internazionale.
en effet, la politique de la re cherche européenne coûte peu par comparaison avec les politiques nationales de recherche, mais ses résultats sont remarquables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, è assolutamente indispensabile spronare vigorosamente le ferrovie.
monsieur le président, un incitant sérieux est indispensable pour les chemins de fer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
"spronare le persone, per rendere il quartiere più sicuro",
"en responsabilisant les habitants, cet endroit peut être un lieu sûr."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
incoraggeremo i parlamenti nazionali a spronare i loro governi a intraprendere iniziative.
nous encouragerons les parlements nationaux à inciter leurs gouvernements à passer à l’ action.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sapevo che sarei riuscito a spronare la ragazzona a farmi diventare nonno.
mémé, où sont tous les jeunes? j'aurais dû savoir que tu n'étais pas là
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
articolo 3 - spronare gli operatori economici a fare l'esperienza dell'euro
article 3 - inciter les acteurs économiques à faire l’expérience de l’euro
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
ciò dovrebbe spronare a adottare azioni coordinate a supporto dell'uso produttivo delle tic.
une telle constatation pousse à la mise en oeuvre de mesures coordonnées visant à promouvoir l'utilisation productive des tic.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la commissione giuridica e per i diritti dei cittadini vuole spronare il consiglio e la commissione ad agire.
il est donc clair pour lui, comme pour nous, que le projet d'accord de coopération doit être approuvé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
crediamo che si debbano spronare... le persone più giovani per far sì che la chiesa cresca in modo sano.
nous pensons qu'il faut insister sur les gens plus jeunes que nous de façon à ce que notre église se développe dans une direction saine.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gli aiuti dovrebbero spronare le imprese a lanciarsi in attività supplementari, al di là di quelle che svolgono normalmente.
les aides incitent les entreprises à se lancer dans des activités supplémentaires, dépassant ce qu'elles réalisent normalement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il cese ritiene che la commissione dovrebbe raccomandare una data di entrata in vigore della carta per spronare gli stati membri ad agire.
le cese estime que la commission devrait recommander une date d'entrée en vigueur de la charte, afin d'inciter, par ce fait même, les États membres à agir.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
in primo luogo, per far ciò occorre spronare un maggior numero di donne a intraprendere studi di ambito scientifico e tecnico.
en tout premier lieu, elle suppose d'encourager davantage de femmes à entreprendre des études scientifiques et technologiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3.11 il cese ritiene che la commissione dovrebbe raccomandare una data di entrata in vigore della carta per spronare gli stati membri ad agire.
3.11 le cese estime que la commission devrait recommander une date d'entrée en vigueur de la charte, afin d'inciter, par ce fait même, les États membres à agir. bruxelles, le 14 février 2006. la présidente du comité économique et social européen anne-marie sigmund
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: