Вы искали: va da sé (Итальянский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

va da sé.

Французский

Ça va de soi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ca va da sé

Французский

me pare blue

Последнее обновление: 2014-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciò va da sé.

Французский

cela va de soi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

questo va da sé.

Французский

cela va de soi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

questo va da sé, penso.

Французский

je trouve que cela va de soi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

- questo va da sé, naturalmente.

Французский

- cela va de soi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

   – questo va da sé, onorevole wynn.

Французский

   - cela va de soi, monsieur wynn.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non è poi così male. - va da sé che...

Французский

elle n'est pas si mal.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

avete detto "va da sé" prima.

Французский

vous avez dit tout à l'heure: "il n'en est pas question".

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

va da sé, nel senso che ...è ovvio

Французский

savà sandir

Последнее обновление: 2013-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che le diamo pieni poteri.

Французский

bien sûr, vous avez plein pouvoir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé, inoltre, che occorreranno parecchi anni.

Французский

et l' on ajoute aussi que cela prendra nécessairement un bon nombre d' années.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che i deputati interessati sono invitati.

Французский

elle veut d'abord dissiper un malentendu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che io autorizzo questa presenta zione.

Французский

il est bien évident que je l'accepterai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che io non fui neanche invitato al matrimonio.

Французский

Évidemment, je n'ai pas été invité au mariage.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che noi accetteremo le esperienze di altre istituzioni.

Французский

il va sans dire que nous ne manquerons pas de tenir compte de l'expérience dont les autres institutions peuvent se prévaloir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che dovranno essere chieste le relative ricevute;

Французский

la présentation de justificatifs doit, bien entendu, être exigée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se hai quello che il pubblico vuole, il resto va da sé.

Французский

quand on a ce que demande le public, tout devient simple.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che è il più grande piacere che potranno mai provare.

Французский

c'est le plus grand plaisir qu'elles éprouveront jamais.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

va da sé che in questo caso è necessario rivolgersi alla commissione. ne.

Французский

c'est consciemment que je n'ai pas évoqué la moins-value en termes financiers : bien que cet aspect ait son importance, il ne peut être déterminant dans notre débat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,581,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK