Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ricorda: il nemico ha insultato dio, un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome
spomeni se ovoga: dumanin ti se rugae, jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fà ricadere sui nostri vicini sette volte l'affronto con cui ti hanno insultato, signore
a naim susjedima vrati sedmerostruko u krilo pogrdu koju nanijee tebi, o jahve!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
«ho udito l'insulto di moab e gli oltraggi degli ammoniti, con i quali hanno insultato il mio popolo gloriandosi del loro territorio
Èuo sam uvredu moabovu i podrugivanja sinova amonovih kad su vrijeðali moj narod i ponosili se zemljitem svojim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
chi hai insultato e schernito? contro chi hai alzato la voce e hai elevato, superbo, i tuoi occhi? contro il santo di israele
koga si grdio, hulio? na koga si glasno vikao, ohol pogled dizao? na sveca izraelova!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
il tuo servo ha abbattuto il leone e l'orso. codesto filisteo non circonciso farà la stessa fine di quelli, perché ha insultato le schiere del dio vivente»
i lava je i medvjeda tvoj sluga ubio, pa æe i taj neobrezani filistejac proæi kao jedan od njih jer je izazvao bojne èete boga ivoga."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anche quando si sono fatti un vitello di metallo fuso e hanno detto: ecco il tuo dio che ti ha fatto uscire dall'egitto! e ti hanno insultato gravemente
Èak su naèinili tele saliveno, 'to bog je tvoj', rekoe, 'koji te izveo iz egipta!' i teko su hulili,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme, dice il signore. costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io calcolerò la loro paga e la riverserò nel loro grembo
za bezakonja vaa i vaih otaca, sva zajedno - govori jahve. koji su prinosili kad na gorama i pogrðivali me na breuljcima - izmjerit æu im u krilo plaæu za djela prijanja.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
beati voi, se venite insultati per il nome di cristo, perché lo spirito della gloria e lo spirito di dio riposa su di voi
pogrðuju li vas zbog imena kristova, blago vama, jer duh slave, duh boji u vama poèiva.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: