Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le nazioni cammineranno alla sua luce e i re della terra a lei porteranno la loro magnificenza
narodi æe hoditi u svjetlosti njegovoj, a kraljevi zemaljski u nj donositi slavu svoju.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
e' reciso con il ferro il folto della selva e il libano cade con la sua magnificenza
pod sjekirom pada umska gutara, sa slavom svojom pada libanon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
o re, il dio altissimo aveva dato a nabucodònosor tuo padre regno, grandezza, gloria e magnificenza
o kralju, bog je svevinji dao kraljevstvo, velièinu, velièanstvo i slavu nabukodonozoru, ocu tvome.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in quel giorno, il germoglio del signore crescerà in onore e gloria e il frutto della terra sarà a magnificenza e ornamento per gli scampati di israele
u onaj æe dan izdanak jahvin biti na diku i na slavu, a plod zemlje na ponos i ures spaenima u izraelu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
o signore, nostro dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza
jahve, gospode na, divno je ime tvoje po svoj zemlji, velièanstvom nebo natkriljuje!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si ode il lamento dei pastori, perché la loro gloria è distrutta! si ode il ruggito dei leoncelli, perché è devastata la magnificenza del giordano
Èuj jauk pastira, opustoen je sjaj njihov! Èuj riku laviæa, opustoen je ponos jordanski!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
amàn parlò loro della magnificenza delle sue ricchezze, del gran numero dei suoi figli, di quanto il re aveva fatto per renderlo grande e come l'aveva innalzato sopra i capi e i ministri del re
pripovijedao im je o sjaju svoga bogatstva, o mnotvu svojih sinova i o svemu onome èime ga je kralj uzvelièao i èime ga je uzdignuo nad sve svoje knezove i slubenike.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i cedri non l'uguagliavano nel giardino di dio, i cipressi non gli assomigliavano con le loro fronde, i platani non erano neppure come uno dei suoi rami: nessun albero nel giardino di dio lo pareggiava in magnificenza
ne bijahu mu ravni ni cedrovi u vrtu bojem, ni èempresi se ne mogahu usporediti s granama njegovim, a platane ni kao hvoje njegove ne bijahu! nijedno stablo u vrtu bojem ne bjee mu po ljepoti ravno.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
svegliati, svegliati, rivestiti della tua magnificenza, sion; indossa le vesti più belle, gerusalemme, città santa; perché mai più entrerà in te il non circonciso né l'impuro
probudi se! probudi se! odjeni se snagom, sione! odjeni se najsjajnijim haljinama, jeruzaleme, grade sveti, jer vie neæe k tebi ulaziti neobrezani i neèisti.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: