Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ove manchi la fotografia si appone obbligatoriamente in questa zona la dicitura "valido senza fotografia" in due o tre lingue (lingua dello stato membro che rilascia il visto, inglese e francese). in linea di massima, la dicitura è apposta mediante stampante e, in via eccezionale, con un timbro specifico che, in quest'ultimo caso, copre parimenti parte della zona stampata in calcografia che contorna, nel lato destro o sinistro, la zona riservata alla fotografia.
není-li fotografie k dispozici, je nutno do tohoto oddílu vepsat slova "platné bez fotografie" ve dvou nebo ve třech jazycích (jazyk členského státu, který vízum udělil, angličtina a francouzština). tato poznámka je v zásadě natištěna a pouze ve výjimečném případě nanesena pomocí zvláštního razítka. v tomto případě musí razítko překrývat rovněž část hlubotiskového pole, jehož levá nebo pravá strana vyznačuje místo pro vložení fotografie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование