Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vedi, mi hai aiutata per un concertino insignificante senza la minima risonanza e tu credi che sia un gran gesto!
tak jsí mi zařídila nějakou nicotnou show uprostřed pustiny, a myslíš si, že je to něco velkého.
per i programmi che interessano vari stati membri è opportuno stabilire le misure volte a garantire che essi si concertino tra loro per la presentazione e la valutazione dei programmi.
pokud se o programy zajímá více členských států, je třeba stanovit opatření umožňující těmto státům se vzájemně dohodnout o předkládání a přezkoumání programů.
per i programmi che interessano vari stati membri, è opportuno stabilire le misure volte a garantire che essi si concertino tra loro per la presentazione e la valutazione dei programmi.
pokud se na programu podílí více členských států, je třeba stanovit opatření umožňující těmto státům se vzájemně dohodnout o předkládání a přezkoumání programů.
(8) per i programmi che interessano vari stati membri, è opportuno stabilire le misure volte a garantire che essi si concertino tra loro per la presentazione e la valutazione dei programmi.
(8) pokud se na programu podílí více členských států, je třeba stanovit opatření umožňující těmto státům se vzájemně dohodnout o předkládání a přezkoumání programů.
(9) nel caso di programmi che interessano vari stati membri, occorre prevedere le misure volte a garantire che essi si concertino tra loro per la presentazione e l'esame dei programmi.
(9) v případě programů, o které má zájem několik členských států, je třeba stanovit opatření, která zajistí dohodu mezi těmito státy při předkládání a posuzování programů.
3.5.8 quadro strategico nazionale: la commissione propone che, prima del nuovo periodo di programmazione, il consiglio, sentito il parere del parlamento, adotti un documento strategico globale per la politica di coesione. così ogni stato membro dovrà preparare un documento politico relativo alla propria strategia di sviluppo, che sarà negoziato con la commissione. il comitato auspica che sia la commissione a garantire il coordinamento, in maniera che gli stati membri si concertino tra loro sugli obiettivi dei documenti strategici onde garantire un'autentica coerenza intorno a problematiche d'interesse comune. andrebbe infatti favorito l'inserimento delle riflessioni e delle strategie di dimensione europea, specialmente transfrontaliere, in questi quadri strategici nazionali.
3.5.8. národní strategický rámec: komise navrhuje, aby byl globální strategický dokument pro politiku soudržnosti přijat radou po obdržení stanoviska parlamentu, a to před dalším obdobím plánování. tímto způsobem bude každý členský stát muset připravit politický dokument o rozvojové strategii, který bude projednán s komisí. ehsv si přeje, aby evropská komise zajistila koordinaci a státy se dohodly mezi sebou o cílech strategických dokumentů tak, aby existovala skutečná soudržnost v oblasti společných problematik. v národních strategických rámcích by tedy měly být podněcovány úvahy a strategie evropské dimenze, především přeshraniční.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: