Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
be', ora sfrutteranno questo.
jo, jenže oni to teď mají.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sfrutteranno qualsiasi nostra debolezza.
budou využívat jakoukoli slabinu v jejich silách.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e se non lo facciamo... ci sfrutteranno.
a jestli ni neuděláme... zneužijou nás.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e lo sfrutteranno. sono tornata in carcere, cazzo.
všimla sis, zase jsem v lochu?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se abbassiamo la guardia, sfrutteranno questa nostra debolezza.
cokoli jiného a využijí naší slabosti.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vedrà che sfrutteranno questo triste incidente sul piano politico.
zneužijí tu nehodu politicky.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jack o liz la sfrutteranno per fare quello che abbiamo appena detto?
dokáží ji jack nebo liz zmanipulovat?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
questi investigatori... sfrutteranno ogni occasione per metterti in cattiva luce, grace.
tihle ti slídiči si najdou jakoukoliv příležitost, aby tě ukázali ve špatném světle, grace.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e per fare il pieno per strada si sfrutteranno le eccedenze di energia generate degli altri stabili.
navrch můžete po cestě doplnit „palivo“ z přebytkové energie vyrobené ostatními budovami.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allora sfrutteranno la serata per far rimettere insieme ted e kristin, per far si' che parlino e sistemino le cose.
ony využívají tu událost, aby daly teda a kristin dohromady. přinutí je promluvit si a vyřešit to.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nella loro cupidigia vi sfrutteranno con parole false; ma la loro condanna è gia da tempo all'opera e la loro rovina è in agguato
a lakomě skrze vymyšlené řeči vámi kupčiti budou; kterýchžto odsouzení již dávno nemešká, a zahynutí jejich nespí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la direzione generale della politica regionale della commissione europea e la commissione nazionale cinese per lo sviluppo e le riforme sfrutteranno questa nuova piattaforma per promuovere la cooperazione bilaterale e lo scambio di informazioni sulle politiche a favore della crescita, della competitività e dell’occupazione.
generální ředitelství evropské komise pro regionální politiku a Čínská národní komise pro vývoj a reformy budou využívat nově založeného fóra k propagaci a podpoře bilaterální spolupráce a vzájemné výměně informací o politice přispívající k ekonomickému růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le azioni future sfrutteranno le possibilità di partenariati pubblico-privato per sostenere lo sviluppo e la dimostrazione delle nuove tecnologie, fra cui la strategia per rendere più ecologico il trasporto aereo (iniziativa tecnologica congiunta «cielo limpido») e il trasporto terrestre (iniziative tecnologiche congiunte «h
budoucí činnosti budou využívat možností k vytváření partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem na podporu vývoje a demonstrací nových technologií, včetně zlepšování ekologické šetrnosti letecké dopravy (společná technologická iniciativa Čisté nebe) a zlepšování ekologické šetrnosti povrchové dopravy (společná technologická iniciativa pro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: