Вы искали: stazionano (Итальянский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Czech

Информация

Italian

stazionano

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Чешский

Информация

Итальянский

stazionano qui da sessanta anni.

Чешский

byli na svoje pozice rozmístěni před 60ti lety.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le due squadre stazionano sul pareggio di 9 a 9.

Чешский

závěrečný výsledek je 9:9.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

stazionano o sono presenti nel territorio terrestre di stati terzi,

Чешский

jsou rozmístěny nebo přítomny na pevninském území třetích států,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ho agenti che stazionano qui in ospedale e fuori casa vostra 24 ore su 24.

Чешский

mám rozmístěné jednotky v nemocnici a okolo vašeho domu.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

c'e' anche una nave controllo, stazionano tra noi e la stella.

Чешский

- také velitelská loď, na pozici mezi námi a hvězdou.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia, tale divieto non si applica alle navi che entrano o stazionano nella zona di sicurezza:

Чешский

tento zákaz však neplatí pro plavidlo vstupující nebo setrvávající v příslušné bezpečnostní zóně:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'fbi sta inviando una squadra e nel frattempo due federali stazionano fuori dalla casa di lester.

Чешский

z fbi k nám míří posily, mezitím jejich dva agenti - hlídkují před lesterovým domem.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ho agenti dell'fbi che stazionano fuori della mia porta in questo momento... per proteggermi da te.

Чешский

právě teď mi přede dveřma stojí ochranka fbi aby mě ochránila před tebou

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'addendum fissa le modalità pratiche di abolizione dei controlli di assicurazione per i veicoli che stazionano abitualmente nel territorio dei predetti paesi.

Чешский

dodatek stanoví praktická ustanovení o zrušení kontrol pojištění u vozidel s obvyklým stanovištěm na územích těchto zemí.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci sono sbarramenti lungo tutto il confine le navi da guerra stazionano davanti alle nostre acque e ci hanno tagliato i collegamenti con l'aeroporto di nizza.

Чешский

na hranicích jsou natažené dráty, u pobřeží stojí válečná flotila. odřízli nás od letiště v nice.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’addendum fissa le modalità pratiche di abolizione dei controlli di assicurazione per i veicoli che stazionano abitualmente nel territorio di andorra e che sono soggetti all’addendum.

Чешский

dodatek obsahuje praktickou úpravu zrušení kontrol pojištění vozidel obvykle provozovaných na území andorry, jež zároveň podléhají režimu tohoto dodatku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ogni stato membro si astiene dall'effettuare il controllo dell'assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di veicoli quando questi stazionano abitualmente nel territorio di un altro stato membro .

Чешский

Členské státy upustí od vykonávání kontrol pojištění pro případ občanskoprávní odpovědnosti u vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území jiného členského státu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la presente direttiva stabilisce disposizioni specifiche relative a persone lese aventi diritto a risarcimento per danni a cose o a persone derivanti da sinistri avvenuti in uno stato membro diverso da quello di residenza della persona lesa provocati dall'uso veicoli che sono assicurati e stazionano abitualmente in uno stato membro.

Чешский

Účelem této směrnice je vytvořit zvláštní opatření použitelná pro poškozené, již mají nárok na náhradu za škody nebo zranění v důsledku nehody v jiném členském státě než ve členském státě bydliště nebo sídla poškozeného, jež byly způsobeny provozem vozidel pojištěných a majících obvyklé stanoviště v členském státě.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

- alle navi per la navigazione marittima , compresi i rimorchiatori e gli spintori per la navigazione marittima che navigano e stazionano nelle acque fluviomarittime o si trovano temporaneamente nelle acque interne e sono provvisti di un titolo di navigazione valido ;

Чешский

- námořní plavidla, včetně námořních vlečných remorkérů a tlačných remorkérů provozovaných nebo zakotvených v pobřežních vodách nebo dočasně na vnitrozemských vodních cestách, která mají platné osvědčení námořní plavby,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

(2) la convenzione è stata allegata alla decisione 2003/564/ce della commissione, del 28 luglio 2003, relativa all'applicazione della direttiva 72/166/cee del consiglio per quanto riguarda i controlli sull'assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli(2) che fa obbligo a ciascuno stato membro di astenersi dall'effettuare il controllo dell'assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di veicoli che stazionano abitualmente nel territorio di un altro stato membro o di cipro, della croazia, dell'islanda, della norvegia, della repubblica ceca, della slovacchia, della slovenia, della svizzera e dell'ungheria e che sono soggetti alla convenzione.

Чешский

(2) dohoda byla připojena k rozhodnutí komise 2003/564/es ze dne 28. července 2003, kterým se provádí směrnice rady 72/166/ehs, pokud jde o kontroly pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel [2], podle něhož má každý členský stát upustit od vykonávání kontrol pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území jiného členského státu nebo na území chorvatska, kypru, České republiky, maďarska, islandu, norska, slovenska, slovinska a Švýcarska, na něž se vztahuje dohoda.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,236,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK