Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eurooppa-neuvosto korosti tässä suhteessa, että euroopan unioni on valmis olemaan täysimääräisesti mukana tiiviissä yhteistyössä osapuolten ja asianomaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa.
v tomto ohledu zdůraznila evropská rada ochotu eu plně se na této civilní a vojenské přítomnosti podílet v úzké spolupráci s příslušnými partnery a mezinárodními organizacemi.
Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto vahvisti lisäksi päättäneensä osallistua täysimääräisesti kosovon aseman määrittelyyn ja olevansa valmis ottamaan tiiviisti osaa kosovon tulevaan asemaan liittyviin neuvotteluihin ja niiden tulosten täytäntöönpanoon kosovon tulevan aseman määrittelyprosessiin nimetyn euroopan unionin erityisedustajan välityksellä.
rada zároveň znovu potvrdila své odhodlání plně se podílet na vymezení statusu kosova a svoji připravenost být úzce zapojena do jednání a do provádění budoucího statusu kosova, a to prostřednictvím zástupce eu pro proces určení budoucího statusu kosova.
Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:
[1] euroopan monikulttuurisissa ja -kielisissä yhteiskunnissa on tunnettua, että äidinkieli ei aina ole jäsenvaltion virallinen kieli ja että kyky kommunikoida virallisella kielellä on edellytyksenä sille, että yksilö voi osallistua täysimääräisesti yhteiskuntaelämään.
[1] v kontexte európskej viackultúrnej a mnohojazyčnej spoločnosti sa uznáva, že materinský jazyk nemusí byť vo všetkých prípadoch úradným jazykom členského štátu a že schopnosť komunikovať v úradnom jazyku je nevyhnutnou podmienkou na zabezpečenie úplnej účasti jednotlivca v spoločnosti.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество: