Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ed è d'altronde proprio questa
utifrån den grunden arbetar vi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d' altronde, parlate soltanto di minimi.
dessutom pratar ni själv bara om miniminivåer .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d' altronde oggi il consiglio non è presente.
rådet är för övrigt inte närvarande idag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
non mancano d'altronde nuove tecniche di comunicazione.
de nya kommunikationsteknikerna fattas inte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
d' altronde, è mio diritto e mio dovere farlo.
det är för övrigt min rätt och min skyldighet att göra det.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d' altronde quelle già esistenti vengono palesemente violate.
de direktiv som redan finns åsidosätts för övrigt på ett flagrant sätt .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le pmi che operano nel settore del turismo, d'altronde,
denna kommer att innehålla ett publi att bättre integrera turismaspekten i sina åtgärder till förmån för cerande av metodiken för turismstatistiken samt eurobarometerns de små och medelstora företagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi stessi, d' altronde, abbiamo presentato degli emendamenti.
vi har också faktiskt lagt fram ändringsförslag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la francia non ha d’altronde invocato altre deroghe del tfue.
frankrike har dessutom inte anfört något annat undantag i euf-fördraget.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
d' altronde, è chiaro che viviamo in un' unione solidale.
det är ju emellertid klart att vi lever i en solidarisk union .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il fpap riconosce d’altronde l’esistenza di una simile agevolazione.
fpap har för övrigt medgivit att denna fördel existerar.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
questa posizione, d'altronde, è in linea con quella del consiglio.
denna ståndpunkt ansluter sig för övrigt till rådets ställningstagande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
lo stesso dicasi, d'altronde, per le norme del codex alimentarius. in
jag måste emellertid säga att det helt enkelt inte är acceptabelt att de brit tiska myndigheterna tillåter att en situation uppkommer där irländska åkare nekas tillträde och tillgång till brit-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1, di tale direttiva, conclusione d’altronde riconosciuta dalla commissione in udienza.
kommissionen har för övrigt godtagit denna slutsats vid förhandlingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per il resto, non sapete cosa fare e, d'altronde, non potete fare nulla.
detta garanterar lika behandling i alla medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nessuna delle informazioni in possesso della commissione, d’altronde, suggerisce il contrario.
kommissionen har inte tillgång till någon information som tyder på motsatsen.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
partenariato euro-mediterraneo audiovisivo; salvaguardare d'altronde, peculiarità occorre culturali e le
han rekommenderar dock utskottet att anta ändringar för att ytterligare skärpa gränsvärdena för däck/vägbanebullret för att man på ett märkbart sätt skall kunna minska bullret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il primo mediatore dell'unione europea è stato d'altronde nominato dal parlamento il 12 luglio.
vidare utnämndes europeiska unionens förste ombudsman av parlamentet den 12 juli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'argomento d'altronde è stato già trattato dagli onorevoli bertens, maij-weggen e vecchi.
bertens, maij-weggen och vecchi har precis talat om just det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
taluni membri preferiscono d'altronde parlare di "diritti fondamentali" piuttosto che di "diritti dell'uomo".
vissa ledamöter föredrog för övrigt att tala om "grundläggande rättigheter" snarare än "mänskliga rättigheter".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование