Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le lingueufficiali delle istituzioni comunitarie sono 20, ma cene sono molte altre impiegate con meno frequenza.
eu:s institutioner har 20 officiellaspråk, men det finns många fler språk som inteanvänds lika mycket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in entrambi i casi si tratta di liquidi che si consumano in compagnia, in occasione di feste o di cene.
i bägge fallen rör det sig ju om drycker som man intar vid festliga tillfällen eller i samband med en middag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bisogna infine attuare una politica estera di sicurezza comune: la politica delle cene ad invito è in contraddizione con il concetto di politica europea.
den humanitära hjälpen är ytterst viktig och detta tål att bekräftas, sade han.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si comprende perché pernottamenti e cene o colazioni d'affari a puro scopo aziendale debbano essere trattati in modo diverso rispetto a tutte le al tre spese aziendali.
det är svårt att förstå varför övernattningar och affärsmåltider, som tjänar rent affärsmässiga syften, skall behandlas annorlunda än alla andra affärsutgifter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a ciò si aggiunge l'ospitalità calorosa che tua moglie, marie-charlotte, e tu ci avete dimostrato, in particolare nel corso delle cene a casa vostra.
jag kan faktiskt inte låta bli att med detta minne av den period som jag har haft turen att få tillbringa på förstainstansrätten förknippa de nästan tre år under vilka jag hade förmånen att tjänstgöra som generaladvokat på domstolen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: