Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
patten si e` intrattenuto con il sig.
varvs- och fordonsindustrin
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essa avrebbe intrattenuto regolari contatti con la daicel finalizzati allo scambio di
företaget hade regelbunden kontakt med daicel för att utbyta information.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo sempre intrattenuto buone relazioni di lavoro e desideravo dirlo in questa sede.
vi har alltid haft ett gott yrkesmässigt förhållande, och det är något som jag ville få sagt här.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
a.m. monteiro, presidente della repubblica, e si è intrattenuto con i sigg.
j. de deus pinheiro togs emot av kap verdes president a.m. monteiro, och hade bland annat överläggningar med c. veiga, premiärminister.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco perché, negli ultimi 18 mesi, ho intrattenuto contatti con i capigruppo del parlamento.
under de senaste 18 månaderna har jag följaktligen haft kontakt med ledarna för parlamentets politiska grupper .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il gal ha intrattenuto ottimi rapporti con le autorità ed è riuscito a dare spazio agli attori locali.
lag-gruppen har haft mycket goda relationer med myndigheterna och har kunnat ge uttryck för de lokala aktörernas behov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yosano è stato ricevuto da sir leon brittan, vicepresidente della commissione, con il quale si è intrattenuto
ryssland be kräftade sin positiva inställning till utvidgningen av unionen. diskussionerna rörde huvudsakligen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un ringraziamento va anche alla commissione europea per l' ottima collaborazione che abbiamo intrattenuto nella stesura della relazione.
jag vill också tacka kommissionen för det utmärkta samarbete som vi återigen har haft i fråga om detta betänkande .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
verheugen si è intrattenuto, tra gli altri, con il presidente paksas e con il primo ministro lituano brazauskas. il sig.
vid detta besök träffade günter verheugen bland andra litauens president rolandas paksas och premiärminister algirdas brazauskas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fin dal 1997, esso ha inoltre intrattenuto un dialogo tra i propri membri e i rappresentanti politici a livello locale e regionale dei paesi candidati.
sedan 1997 har kommittén dessutom fått till stånd en diskussion mellan sina ledamöter och politiska representanter på lokal och regional nivå i kandidatländerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ad abidjan, il sig. prodi si è intrattenuto in parti colare con il presidente gbagbo e il primo mini stro, sig. diarra.
han berörde bl.a. läget i regionen och burkina fasos roll i detta sammanhang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il 19 novembre 1997, la commissione ha inviato al mediatore copia della lettera indirizzata alla signora w. il 18 novembre 1997 a seguito del carteggio intrattenuto con le autorità irlandesi.
den 19 november 1997 skickade kommissionen ombudsmannen en kopia av en skrivelse den sänt till w den 18 november 1997, efter sin korrespondens med de irländska myndigheterna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i lavori del consiglio d'europa cui sono complementari alle attività dell'unione europea e le due organizzazioni hanno sempre intrattenuto legami organici di cooperazione.
europeiska rådet fastställer de allmänna unionens verksamhet och de två organisationerna har alltid samarbetat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tale scopo, essa ha intrattenuto strette relazioni con le istituzioni di bretton woods e ha contribuito all'elaborazione di dsrp interinali di una decina di paesi acp sui 25 paesi interessati.
för detta ändamål har kommissionen i nära samarbete med bretton woodsinstitutionerna bidragit till att utforma provisoriska planer för bekämpning av fattigdom för ett tiotal avsländer, av de 25 utvecklingsländerna i fråga.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reina, presidente della repubblica di honduras, con il quale si è intrattenuto sul processo d'integrazione regionale e sul pro getto d'unione politica centroamericana.
vidare diskuterade j. gregori och m. marín brasiliens politik beträffande mänskliga rättigheter, och möjligheterna till samarbete mellan europeiska unionen och brasilien i fråga om omorganisationen av den brasilianska militärpolisen, varvid unionen skulle kunna ge ett betydande stöd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
storicamente, l’ unione europea ha intrattenuto strette relazioni con i paesi del mediterraneo meridionale e del medio oriente, costruite attraverso secoli di storia comune, di commercio e di scambi.
genom historien har eu haft ett nära förhållande till länderna i södra medelhavsområdet och mellanöstern, ett förhållande som byggts upp genom århundraden av sammanflätad historia , handel och utbyte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
durante i 24 anni del regime di saddam hussein, l’uenon ha intrattenuto relazioni politiche o contrattuali conl’iraq; forniva tuttavia aiuti umanitari durante il periododelle sanzioni.
biståndet har varit inriktat på tre områden: återupprättandeav viktiga offentliga tjänster som utbildning, hälso- och sjukvård, vatten och avlopp, stöd till den politiska processen ochdemokratisering samt stärkande av iraks institutioner och förvaltningar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(36) gli enti creditizi e finanziari dovrebbero essere in grado di rispondere rapidamente alle richieste d'informazione riguardanti gli eventuali rapporti d'affari intrattenuti con determinate persone.
(36) det är viktigt att kreditinstitut och finansiella institut snabbt kan besvara förfrågningar om huruvida de upprätthåller affärsförbindelser med namngivna personer.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: