Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non serve dilungarsi ancora inutilmente.
vi behöver inte krångla till den ytterligare .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
watts inutilmente sulle strade ogni anno.
den sista punkten är kuriös.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'autorizzazione verrebbe quindi concessa inutilmente;
det innebär att det utfärdade tillståndet inte kan utnyttjas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deve essere chiara, e quindi non deve dilungarsi inutilmente.
vår ståndpunkt måste vara klar och tydlig, och inte onödigt långrandig.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
oltre a ciò, le normative esistenti sono spesso inutilmente complesse.
g varornas rörlighet, har inneburit stora fördelar för företagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gran parte del novellame è a sua volta decimato inutilmente da cattureindesiderabili.
många ungfiskar decimeras i sin tur ionödan genom fångster som visar sig oönskade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i controlli sui cittadini alle frontiere interne sono forse inutilmente rigorosi?
Är kontrollen av medborgarna vid de inre gränserna onödigt hård?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
alcune norme possono essere troppo prescrittive, inutilmente dispendiose o controproducenti.
viss lagstiftning kan vara alltför normativ, omotiverat kostnadskrävande eller motverka sitt eget syfte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i dispositivi di immobilizzazione non devono ferire gli animali né causare loro stress inutilmente.
anordningar för immobilisering bör inte orsaka skada eller onödigt obehag.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
la commissione nota che quest’ultimo approccio prolunga inutilmente il processo normativo.
kommissionen kan konstatera att ett sådant förfarande på ett onödigt sätt förlänger lagstiftningsprocessen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ricordo solo, a questo proposito, la fatica inutilmente spesa per il progetto thermie ii.
strikta garantier skall likaså tillämpas i händelse att avtalsparterna gemensamt genomför projekt som syftar till att minska utsläppen av växtgaser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
molto spesso le autorizzazioni a costruire queste stazioni sono inutilmente complesse e richiedono troppo tempo.
mycket ofta är tillstånden för att få bygga en station med komprimerad naturgas onödigt komplicerade och tidskrävande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cittadini, sindaci, consiglieri ed anche deputati nazionali avevano purtroppo inutilmente segnalato i rischi.
det skar av kablarna till en linbana som föll ner till marken och krossades tillsammans med dess olyckliga passagerare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’emendamento 33 limita inutilmente l’adeguamento della direttiva al progresso scientifico e tecnico.
Ändring 33 begränsar på ett onödigt sätt anpassningen av direktivet utifrån vetenskapliga och tekniska framsteg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le diverse opzioni offerte dalla normativa comunitaria complicano inutilmente il sistema. ciò riguarda i seguenti aspetti:
valmöjligheterna i gemenskapslagstiftningen gör systemet onödigt komplicerat:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
e opportuno evitare gli articoli e le frasi troppo lunghi, formulazioni inutilmente complesse e l'abuso di abbreviazioni.
alltför långa artiklar och meningar, onödigt komplicerade formuleringar och överdrivet bruk av förkortningar bör undvikas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: