Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nessuno degli importatori si è manifestato.
ingen av importörerna gav sig till känna.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
alcuni hanno già manifestato la loro volontà.
några har redan uttalat sin vilja.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- se avete manifestato una tendenza al sanguinamento
- om du tidigare har haft ökad blödningstendens.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
meno di 1 su 10.000 pazienti hanno manifestato
färre än 1 på 10 000 patienter upplever
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nessuno di essi si è manifestato come parte interessata.
ingen av dem har gett sig till känna som berörd part.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
il paziente ha manifestato sintomi a carico del sistema
patienten erhöll 400 mg memantin peroralt och upplevde symtom från centrala nervsystemet såsom rastlöshet, psykos, visuella hallucinationer, ökad krampbenägenhet, somnolens, domningar och medvetslöshet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nessuno dei 12 pazienti ha manifestato sintomi di astinenza.
pimozid
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nessun operatore commerciale si è manifestato presso la commissione.
inga handlare gav sig till känna för kommissionen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alcuni hanno tuttavia manifestato perplessità riguardo al suo funzionamento.
vissa ifrågasatte emellertid om kommittén verkligen fungerar bra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esistenza di un sufficiente interesse manifestato dalle parti interessate;
de berörda aktörerna ska ha uttryckt tillräckligt intresse.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
quattro di questi pazienti hanno manifestato segni clinici di trombocitopenia.
fyra av dessa patienter uppvisade kliniska tecken på trombocytopeni.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo manifestato l'intenzione di respingere la posizione comune del consiglio.
vi har visat på vår avsikt att avvisa rådets gemensamma ståndpunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche altri settori hanno manifestato inte resse per un'azione concreta.
dessutom har andra sektorer visat intresse för att göra en uppföljning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
secondo le autorità, […], […] e […] hanno manifestato il proprio interesse.
enligt myndigheterna har […], […] och […] visat intresse.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
emea 2003 emea/ cpmp/ 2811/ 03 metaboliti hanno manifestato attività biologica in
emea 2003 emea/ cpmp/ 2811/ 03
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
d) l'interessato ha manifestato il proprio consenso in maniera inequivocabile; oppure
d) den registrerade otvetydigt har lämnat sitt samtycke, eller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in germania si sono manifestati focolai di peste suina classica.
utbrott av klassisk svinpest har konstaterats i tyskland.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 6
Качество: