Вы искали: salvaci (Итальянский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swedish

Информация

Italian

salvaci

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Шведский

Информация

Итальянский

salvaci per la tua misericordia

Шведский

stå upp till vår hjälp, och förlossa oss för din nåds skull.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi

Шведский

på det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

aiutaci, dio, nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome

Шведский

hjälp oss, du vår frälsnings gud, för ditt namns äras skull; rädda oss och förlåt oss våra synder för ditt namns skull.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

salvaci, signore dio nostro, e raccoglici di mezzo ai popoli, perché proclamiamo il tuo santo nome e ci gloriamo della tua lode

Шведский

fräls oss, herre, vår gud, och församla oss från hedningarna, så att vi få prisa ditt heliga namn och berömma oss av ditt lov. ----

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dite: «salvaci, dio della nostra salvezza; raccoglici, liberaci dalle genti sì che possiamo celebrare il tuo santo nome, gloriarci della tua lode

Шведский

och sägen: 'fräls oss, du vår frälsnings gud, församla oss och rädda oss från hedningarna, så att vi få prisa ditt heliga namn och berömma oss av ditt lov.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora gli uomini di gàbaon mandarono a dire a giosuè, all'accampamento di gàlgala: «non privare del tuo aiuto i tuoi servi. vieni presto da noi; salvaci e aiutaci, perché si sono alleati contro di noi tutti i re degli amorrei, che abitano sulle montagne»

Шведский

men gibeoniterna sände till josua i lägret vid gilgal och läto säga: »drag icke din hand från dina tjänare, utan kom hitupp till oss med hast och undsätt oss och hjälp oss, ty konungarna över amoréerna, som bo i bergsbygden, hava församlat sig mot oss.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,988,633 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK