Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obiettivi elaborare e sperimentare metodologie creative.
mål utforma och testa kreativa metoder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essenziale è anche sperimentare bene l’applicazione.
det är viktigt att testa ett system noggrant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la società civile organizzata: sperimentare l’europa
det organiserade civila samhället: europeiska erfarenheter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enti pubblici e privati interessati a sperimentare nuove metodologie.
offentliga och privata organisationer som vill testa nya metoder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siate audaci e non abbiate timore di sperimentare nuove idee.
var djärv och var inte rädd för att testa nya idéer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d) sperimentare tipi alternativi di tecniche di gestione della pesca.
d) testa alternativa typer av fiskeriförvaltningsmetoder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
gioventù: scambi che permettono ai giovani di sperimentare altre situazionisocioculturali.
ungdom: ungdomsutbyten som ger ungdomar möjligheten att lära kännaandra sociala och kulturella förhållanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che quest' oggi il parlamento debba sperimentare una nuova procedura.
jag tycker att vi skall pröva någonting nytt i dag i parlamentet .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sono soddisfatto della possibilità di sperimentare i servizi ad elevata intensità di lavoro.
livsmedelshjälp är naturligtvis en kortsiktig nödåtgärd och inte ett substitut för de välbehövliga politiska och; ekonomiska reformerna i banksektorn, det sociala skyddet och skatteindrivningssystemen i ryssland. de ekonomiska problemen i ryssland får allvarliga konsekvenser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- lo sviluppo di progetti pilota volti a sperimentare nuove possibili attività;
- pilotprogram i avsikt att pröva möjliga nya verksamheter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dobbiamo chiarire una volta per tutte se è proprio necessario sperimentare tutto sugli animali.
det måste ändå en gång för alla principiellt klarläggas, om man över huvud taget kan utforska allting med djurförsök.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in tal modo, gli alunni possono sperimentare direttamente la capacità e la versatilità dei fogli di calcolo.
bland sådana finns bankers och sparkassors uttagsautomater, varuautomater och mynttelefoner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1976-1983 la comunità europea decide di sperimentare i sistemi di traduzione automatica disponibili commercialmente.
1976-1983 europeiska kommissionen bestämmer sig för att experimentera med sådana automatiska översättningssystem som finns på marknaden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sebben gli orientamenti siano relativamente espliciti, si incoraggia a sperimentare per migliorare l'efficacia dei cavi.
Även om riktlinjerna är ganska detaljerade uppmuntras försök med torilinor för att förbättra deras effektivitet.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
credo pertanto che sia opportuno sperimentare questa procedura; già il risparmio di carta ottenuto sarà un risultato positivo.
jag tror alltså att vi gör rätt i att ompröva detta förfarande — och då använder vi mindre papper helt automatiskt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
a sperimentare modelli di partecipazione pubblica, di partenariato istituzionale e di sensibilizzazione nell'elaborazione dei piani di sviluppo.
specifika åtgärder. en stor del av projektet är relaterat till olika planeringsåtgärder och syftar till att experimentera med olika sätt för delaktighet från allmänhetens sida, partnerskap mellan institutioner och medvetandehöjande vid utarbetande av utvecklingsplaner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 progetti pilota, incentivati da leonardo da vinci, consentono di sviluppare nuovi approcci e di sperimentare nuove azioni di formazione.
de pilotprojekt som får stöd genom leonardo da vinci gör det möjligt att utforma nya angreppssätt och experimentera med nya insatser inom yrkesinriktad utbildning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i programmi regionali di azioni a carattere innovativo permettono inoltre di sperimentare le idee più recenti (cfr. glossario).
de regionala programmen för innovativa åtgärder ger möjligheter att pröva de nyaste idéerna (se ordlistan).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se l'eit vuole sperimentare nuovi modelli di innovazione aperta e semplificazione, questo dovrebbe riflettersi nel suo approccio all'amministrazione.
om eit ska testa nya modeller för öppen innovation och förenkling, bör detta återspeglas i administrationen.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
3) sperimentare l'applicabilità di queste tecniche settore per settore, ispirandosi alle attuali politiche inteme degli usa e dell'ue.
dessutom kommer vi att ge vårt aktiva och fulla stöd till europaparlamentets och den amerikanska kongressens arbete för att öka sitt samarbete i frågor med anknytning till tep och för att bidra till tepprocessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: