Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lo si vede chiaramente viaggiando nei paesi dell’ unione europea.
detta står klart när man reser igenom europeiska unionens länder.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la signora young deve continuare a incontrare difficoltà viaggiando in europa in vacanza con la famiglia?
kom mer fru young även i fortsättningen att vara tvungen att räkna med svårigheter i samband med familjens semesterresor i europa?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stai viaggiando o facendo acquisti in zone transfrontaliere e hai bisogno di consulenza in materia di diritti comunitari?
reser du eller gör inköp över gränserna och behöver råd om dina rättigheter som invånare i eu?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viaggiando in altri paesi i giovani imparano a conoscere gli altri stati membri e ad apprezzare modi di vivere diversi.
om jag får bli brutal, om alla de beloppen skulle tas från våra egna ersättningar, skulle vi kanske vara mindre benägna att leka jultomte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non dimentichiamoci, tuttavia, che il treno della cina sta viaggiando verso l’ europa a velocità astronomica.
låt oss dock inte glömma att det kinesiska tåget rusar in i europa med astronomisk hastighet .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
viaggiando in quei paesi abbiamo potuto constatare tutti quanti che la conoscenza delle nostre lingue è lì molto diffusa e di buon livello.
här bör vi ta särskild hänsyn till de central- och östeuropeiska länderna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la lumaca assassina ha iniziato a diffondersi in tutta europa circa 30 anni fa, viaggiando sotto forma di uova nel terreno delle piante in vaso.
mördarsnigeln började sprida sig över europa för omkring 30 år sedan genom att äggen följde med jorden i krukväxter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il servizio di orientamento fornisce assistenza personalizzata per superare le difficoltà pratiche che si possono incontrare lavorando, studiando o viaggiando in un altro stato membro.
signpost service erbjuder personlig hjälp dä man har praktiska problem i samband med arbete, studier eller resa i ett annat euland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel frattempo la scomparsa dai villaggi degli uffici postali, delle stazioni ferroviarie, delle tesorerie e dei servizi pubblici ci indica chiaramente in che direzione stiamo viaggiando.
men nedläggningen av postkontor , järnvägsstationer, lokala skattekontor och offentlig service i byarna visar klart och tydligt vart vi är på väg .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, mi spiace non poter essere d' accordo con il signor commissario ma, viaggiando in aereo, ho potuto constatare personalmente una distorsione del regolamento.
herr ordförande! tyvärr kan jag inte helt och hållet hålla med kommissionären då jag som passagerare upplevt en förvrängning av denna bestämmelse .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
viaggiando dalla germania al belgio, alla francia, all’italia, a malta e ritorno, invece, non abbiamo mai dovuto cambiare valuta.
men när vi reste fråntyskland genombelgien, frankrike, italien,malta och tillbaka, behövde vi inte växla pengar en enda gång.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono molti di più quelli che hanno accumulato esperienze transfrontaliere viaggiando, studiando o lavorando, sposandosi o divorziando, acquistando o ereditando beni, votando, ricevendo trattamenti medici o solo effettuando acquisti online.
många fler än så har rest, studerat eller arbetat utomlands, har gift sig eller skiljt sig i ett annat land, gift sig med eller skiljt sig från någon som kommer från ett annat land, har köpt eller ärvt fastigheter, röstat eller fått sjukvård i andra länder – för att inte tala om alla dem som kommit i kontakt med andra länder när de handlat på nätet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viaggiando in quei paesi abbiamo potuto constatare tutti quanti che la conoscenza delle nostre lingue è lì molto diffusa e di buon livello. però, quanti di noi, qui in europa occidentale, sono capaci di parlare quelle lingue?
vi har väl alla under våra resor till dessa länder märkt, hur duktiga många av människorna där är på att tala våra språk, men hur många är det i västeuropa som talar deras språk?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
entro il 26 giugno 2012 la commissione presenta una relazione sui requisiti per i bambini che, viaggiando soli o accompagnati, attraversano le frontiere esterne degli stati membri e propone, se necessario, iniziative appropriate al fine di garantire un’impostazione comune riguardo alle norme sulla protezione dei bambini che attraversano le frontiere esterne degli stati membri.
kommissionen ska senast den 26 juni 2012 lägga fram en rapport om kraven för barn som reser ensamma eller med medföljande vuxen och som passerar medlemsstaternas yttre gränser och ska vid behov föreslå lämpliga initiativ för att säkerställa en gemensam strategi beträffande reglerna för skydd för barn som passerar medlemsstaternas yttre gränser.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: