Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salmo. canto per la festa della dedicazione del tempio. di davide
psalmo-kanto cxe inauxguro de la domo; de david. mi gloros vin alte, ho eternulo, cxar vi levis min kaj vi ne lasis miajn malamikojn triumfi super mi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ricorreva in quei giorni a gerusalemme la festa della dedicazione. era d'inverno
okazis la festo de inauxguro en jerusalem, kaj estis vintro;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i capi presentarono l'offerta per la dedicazione dell'altare, il giorno in cui esso fu unto
kaj la estroj alportis oferojn por inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita; kaj la estroj alportis sian oferon antaux la altaron.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
allora gli israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la dedicazione di questa casa di dio
kaj la izraelidoj, la pastroj, la levidoj, kaj la aliaj revenintoj el la kaptiteco faris kun gxojo la sanktigon de tiu domo de dio.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nel giorno ottavo ci fu una riunione solenne, essendo durata la dedicazione dell'altare sette giorni e sette giorni anche la festa
kaj en la oka tago ili faris festofermon, cxar la inauxguron de la altaro ili faris dum sep tagoj kaj la feston dum sep tagoj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre
cxe la inauxguro de la murego de jerusalem oni sercxis la levidojn el cxiuj iliaj lokoj, por venigi ilin en jerusalemon, por fari inauxguron kaj gxojan feston, kun glorhimnoj kaj kantoj, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
offrirono per la dedicazione di questa casa di dio cento tori, duecento arieti, quattrocento agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici espiatori per tutto israele, secondo il numero delle tribù d'israele
kaj oni alportis cxe la sanktigo de tiu domo de dio:cent bovojn, ducent sxafojn, kvarcent sxafidojn, kaj dek du pekoferajn kaprojn pro la tuta izrael, laux la nombro de la triboj de izrael.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
questi furono i doni per la dedicazione dell'altare da parte dei capi d'israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d'argento, dodici vassoi d'argento, dodici coppe d'oro
tia estis la inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita, de la estroj de izrael:dek du argxentaj pladoj, dek du argxentaj kalikoj, dek du oraj kuleroj;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: