Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di conseguenza, anche questi produttori risentirebbero della perdita di quote di mercato.
seetõttu väheneks turuosa ka selliste tootjate arvel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in caso contrario non solo ne deriverebbero gravi danni, ma non verrebbero neanche realizzati gli obiettivi della strategia di lisbona e il prestigio e la credibilità della politica europea ne risentirebbero.
vastasel juhul ei tekiks mitte ainult väga ebasoodsad tingimused, vaid saavutamata jääksid ka lissaboni strateegia eesmärgid ja kahaneks lugupidamine euroopa poliitika vastu ning väheneks selle usaldusväärsus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(140) nel periodo considerato le vendite e il volume di produzione dei produttori non denunzianti della comunità sono scesi del 10% (le vendite da 4,6 a 4,1 milioni di unità, la produzione da 5,1 a 4,6 milioni di unità). le informazioni disponibili indicano che le biciclette vendute dai produttori non denunzianti sono in concorrenza soprattutto con le biciclette originarie della cina (stessa gamma e stesso tipo di clienti). di conseguenza, anche questi produttori risentirebbero della perdita di quote di mercato. l'abrogazione dei dazi antidumping sulle biciclette originarie della cina non sarebbe quindi nel loro interesse.
(140) taotlust mitteesitanud tootjate müügi-ja tootmismahud vähenesid vaatlusperioodi jooksul 10% (müük 4,6 miljonilt ühikult 4,1 miljoni ühikuni ja tootmine 5,1 miljonilt ühikult 4,6 miljoni ühikuni). kättesaadavast teabest nähtub, et taotlust mitteesitanud tootjate müüdud jalgrattad konkureerisid põhiliselt hiinast pärit jalgratastega (ühesugune tootevalik ja ühesugused kliendid). seetõttu väheneks turuosa ka selliste tootjate arvel. seega ei oleks hiinast pärit jalgrataste suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste tollimaksude kaotamine nende huvides.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: