Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abuso di persona anziana
高齢者の虐待
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ma ho la convinzione nel signore che presto verrò anch'io di persona
わたし自身もまもなく行けるものと、主にあって確信している。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona
わたしが、あなたがたとラオデキヤにいる人たちのため、また、直接にはまだ会ったことのない人々のために、どんなに苦闘しているか、わかってもらいたい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma se fate distinzione di persone, commettete un peccato e siete accusati dalla legge come trasgressori
しかし、もし分け隔てをするならば、あなたがたは罪を犯すことになり、律法によって違反者として宣告される。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo
兄弟たちよ。わたしたちは、しばらくの間、あなたがたから引き離されていたので――心においてではなく、からだだけではあるが――なおさら、あなたがたの顔を見たいと切にこいねがった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dalla casa accanto viene un rumore come di persone che chiacchierano. mi chiedo se c'è una festa.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver riflettuto, si recò alla casa di maria, madre di giovanni detto anche marco, dove si trovava un buon numero di persone raccolte in preghiera
ペテロはこうとわかってから、マルコと呼ばれているヨハネの母マリヤの家に行った。その家には大ぜいの人が集まって祈っていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
indirizzo a cui rispondere questo campo imposta l' intestazione rispondi a: in modo da contenere un differente indirizzo di posta rispetto al normale da:. ciò può essere utile quando hai un gruppo di persone che lavorano insieme avendo simili mansioni. potresti volere, per esempio, che ogni messaggio abbia il tuo indirizzo di posta nel campo da:, ed invece le risposte ad un indirizzo di gruppo. se sei un dubbio, lascia questo campo vuoto.
返信アドレス これはメールヘッダの reply-to:になります。通常の from:とは異なるメールアドレスを指定するものです。 これは例えば、複数の人と一緒に仕事をしていて、あなたが送信したメールの from:はあなたのアドレスにして、返信はグループのアドレスに行くようにする場合に利用できます。 よく分からなければ、ここは空欄にしておいてください。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: