Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigherann
その時、町の長老たちは、その人を捕えて撃ち懲らし、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i leviti prenderanno la parola e diranno ad alta voce a tutti gli israeliti
そしてレビびとは大声でイスラエルのすべての人々に告げて言わなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi si prenderanno altre pietre e si metteranno al posto delle prime e si intonacherà la casa con altra calce
ほかの石を取って、元の石のところに入れさせ、またほかのしっくいを取って、家を塗らせなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
devasterò io stesso il vostro paese e i vostri nemici, che vi prenderanno dimora, ne saranno stupefatti
わたしがその地を荒らすゆえ、そこに住むあなたがたの敵はそれを見て驚くであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando risusciteranno dai morti, infatti, non prenderanno moglie né marito, ma saranno come angeli nei cieli
彼らが死人の中からよみがえるときには、めとったり、とついだりすることはない。彼らは天にいる御使のようなものである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora gli anziani della città più vicina all'ucciso prenderanno una giovenca che non abbia ancora lavorato né portato il giogo
そしてその殺された者のある所に最も近い町の長老たちは、まだ使わない、まだくびきを負わせて引いたことのない若い雌牛をとり、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
che dirai quando saranno posti sopra di te come capi coloro che tu stessa hai abituato a essere tuoi amici? non ti prenderanno forse i dolori come una partoriente
彼らがあなたの親しみ慣れた人たちを、あなたの上に立ててかしらとするとき、あなたは何を言おうとするのか。あなたの苦しみは、子を産む女の苦しみのようでないであろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prenderanno in mano i serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno, imporranno le mani ai malati e questi guariranno»
へびをつかむであろう。また、毒を飲んでも、決して害を受けない。病人に手をおけば、いやされる」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando usi il rinominatore dei file, i file prenderanno il nome presente nel tag %1 della traccia, a cui puoi aggiungere il testo che inserirai qui sotto.
「ファイル名を変更」は、トラックの「%1」タグにある値と、以下に指定されたテキストを含むようにファイル名を変更します。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
consegnerò tutte le ricchezze di questa città e tutti i suoi prodotti, tutti gli oggetti preziosi e tutti i tesori dei re di giuda in mano ai suoi nemici, i quali li saccheggeranno e li prenderanno e li trasporteranno a babilonia
わたしはまたこの町のすべての富と、その獲たすべての物と、そのすべての貴重な物と、ユダの王たちのすべての宝物をその敵の手に渡す。彼らはこれをかすめ、民を捕えてバビロンに移す。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non prenderanno in sposa una vedova, né una ripudiata, ma solo una vergine della stirpe d'israele: potranno sposare però una vedova, se è la vedova di un sacerdote
また寡婦、および出された女をめとってはならない。ただイスラエルの家の血統の処女、あるいは祭司の妻で、やもめになったものをめとらなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prenderanno forse patroni all'infuori di lui? allah, egli è il solo patrono. colui che ridà la vita ai morti, egli è l'onnipotente.
何とかれらは,かれを差し置いて,守護者を求めるのか。だがアッラーこそ守護者であり,また死んだものに生を授ける方,凡てのことに全能な方である。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
domani, dunque, a quest'ora, manderò i miei servi che perquisiranno la tua casa e le case dei tuoi servi; essi prenderanno e asporteranno quanto sarà prezioso ai loro occhi»
しかし、あすの今ごろ、しもべたちをあなたにつかわします。彼らはあなたの家と、あなたの家来の家を探って、すべて彼らの気にいる物を手に入れて奪い去るでしょう』」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: