Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
altres defensen que una manera millor d'afrontar el problema és mesurar el nivell de radiació abans que els cotxes no surtin del japó.
others argue that measuring the level of radiation before cars leave japan is a better approach.
la meva mare i jo hem hagut d'afrontar moltes pèrdues, malauradament, i de retruc hem après que has de passar pàgina.
i'm sorry. my mother and i have had to deal with a lot of loss, unfortunately. and eventually we learned... that you just have to move on.
segons els participants, dos dies no va ser temps suficient per a reflectir la gran quantitat de reptes que han d'afrontar els activistes digitals de llengües indígenes a colòmbia.
according to participants, two days were not nearly enough time to reflect on the many challenges facing indigenous language digital activists in colombia.
aquestes no són les úniques dificultats que el govern va haver d'afrontar, ja que com hady ba i dom bochel guégan recalcaren, la resposta dels religiosos no es va fer esperar.
these are not the only difficulties facing the government. as hady ba and dom bochel guégan have pointed out, there was also swift backlash from religious leaders.
les autoritats locals no saben com afrontar la situació; no s'han trobat mai amb un vessament de petroli tan gran i no disposen de les infraestructures necessàries per poder respondre apropiadament.
local authorities appear to be outside their depth, never before having confronted so large an oil spill, and lacking the necessary infrastructure to respond properly.