Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
truca.
make the call.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
truca amb...
call with...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
truca'm
call me.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:
truca'ls.
call 'em.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
truca'l!
call him!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- truca-la.
call her.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
truca/ avisacomment
buzz/ nudge
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i truca'm.
y llámame.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
d'on truca?
where are you calling from?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
truca tres vegades.
knock just three times.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
després truca'm.
then call me.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
michael, truca'm.
michael, call me.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- truca'm, entesos?
call me, ok? yeah.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- truca aquell olafsen.
call that olaf son guy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bé, truca'm després.
- ok.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- vell maniàtic, truca'l.
come on, you cranky old bastard. just call him up.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- truca'ls ara mateix. ara!
- tell them to come here.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
truca'ls, truca'ls, skyler.
you call them. you call them, skyler.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
trucat
call
Последнее обновление: 2021-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: