Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que tal aquestes?
que tal? que tal
Последнее обновление: 2015-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal el teu dia
que tal tu dia
Последнее обновление: 2021-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qué tal nem?
¿qué tal nem?
Последнее обновление: 2022-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola, què tal?
hola. ¿qué tal?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal estan? bona nit a tots
que tal están? buenas noches a todos
Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal ha caigut aquesta nova edat
sabado. bun buen dia para celebrarlo
Последнее обновление: 2022-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haber qué tal
okey, pues ire a ver que tal
Последнее обновление: 2023-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per a això , però , caldria que .tal com apunta el notari en el recurs .
para eso , sin embargo , haría falta que .tal y como apunta al notario en el recurso .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
què tal si anem a jugar a golf aquesta tarda?
¿y si fuéramos a jugar al golf esta tarde?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s ' estableix que , tal com s ' indica a l ' article 26 del present conveni , el
se establece que , tal y como se indica en el artículo 26 del presente
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" , ja que tal com es determinarà més endavant no procedeix la dissolució de la junta per acord de la seva assemblea general .
" , ya que tal como se determinará más adelante no procede la disolución de la junta por acuerdo de su asamblea general .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4.4 caldrà que diferenciï les masies dels coberts agrícoles de forma clara , ja que tal com està presentat pot oferir males interpretacions .
4.4 hará falta que diferencie las masías de los cubiertos agrícolas de forma clara , ya que tal y como está presentado puede ofrecer malas interpretaciones .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quan està enfront a dos vials contigus formant cantonada o xamfrà , serà suficient que tal condició s ' acompleixi en un qualsevol dels seus fronts .
cuando está en frente a dos viales contiguos formando esquina o chaflán , será suficiente que tal condición se cumpla en uno cualquiera de sus frentes .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b ) exercent de la professió per compte aliè mitjançant una relació laboral , i sempre que tal contractació sigui precisament en la seva qualitat de graduat social .
b ) ejerciente de la profesión por cuenta ajena mediante una relación laboral , y siempre que tal contratación sea precisamente en su calidad de graduado social .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquesta disposició manté la seva vigència fins que tal i com està previst es produeixi el canvi d ' adjudicatari en la concessió de figueres , article 1 i disposició final .
esta disposición mantendrá su vigencia hasta que , tal y como está previsto , se produzca el cambio de adjudicatario en la concesión de figueres , artículo 1 y disposición final .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
els components de la comissió paritària en representació dels treballadors disposen del temps necessari per assistir a les reunions de l ' esmentada comissió , sense que tal disposició pugui representar pèrdua econòmica .
los componentes de la comisión paritaria en representación de los trabajadores dispondrán del tiempo necesario para asistir a las reuniones de la mencionada comisión , sin que tal disposición pueda representar pérdida económica .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atès que no te raó de ser el cobrament d ' imports per l ' execució d ' una campanya que tal i com està actualment dissenyada és de dubtosa eficàcia ;
considerando que no tiene razón de ser el cobro de importes por la ejecución de una campaña que tal y como está actualmente diseñada es de dudosa eficacia ;
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
.2 modificar l ' import màxim fixat a l ' ordre edc / 371 / 2005 , de 25 de juliol , atès que tal com estableix l ' article 3 de l ' esmentada ordre s ' han rebut més sol · licituds que les inicialment previstes .
.2 modificar el importe máximo fijado en la orden edc/ 371/ 2005 , de 25 de julio , dado que tal como establece el artículo 3 de la mencionada orden se han recibido más solicitudes que las inicialmente previstas .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: