Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aquest increment és degut a :
este incremento se debe a :
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
objecte : degut a una incidència al metro
objeto : debido a una incidencia en el metro
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
contracte eventual degut a circumstàncies de la producció
contrato eventual por circunstancias de la producción
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 2
Качество:
caldrà reiniciar degut a una actualització de seguretat.
se le pedirá que reinicie la máquina debido a una actualización de seguridad.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
això es degut a que no hi ha informació de depuració.
esto se debe a que no existe información de depuración.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ha fallat l' extracció degut a un error inesperat.
la extracción ha fallado porque ha ocurrido un error no esperado.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a ) en cas de defunció de qualsevol funcionari degut a causa
a ) en caso de defunción de cualquier funcionario debido a causa natural , el ayuntamiento abonará a sus familiares una indemnización de quince días de salario .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
30 de novembre de 2012 : 40 % del total degut a cada diputació
30 de noviembre de 2012 : 40 % del total de la deuda a cada diputación
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
s' ignorarà el darrer capítol degut a la seva curta durada.
ignorando valores de recorte del último capítulo debido a su escaso tiempo de reproducción.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
probablement la gravació ha fallat degut a un suport de baixa qualitat.
lo mas probable es que haya fallado la grabación debido a la baja calidad del medio.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
això ha sigut possible degut a que els terrenys són de la mateixa propietat .
esto ha sido posible debido a que los terrenos son de la misma propiedad .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
l' autenticació del vnc ha fallat degut a massa intents d' autenticació.
autenticación vnc fallida a causa de muchos intentos de autenticación.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de la feina o contra el respecte degut a superiors , companys i subordinats , i
trabajo o contra el respeto debido a superiores , compañeros y
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
definició : sols que degut a les seves particularitats paisatgístiques mereixen una especial protecció .
definición : suelos que debido a sus particularidades paisajísticas merecen una especial protección .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
b ) 12.600 euros en el cas que el fet causant sigui degut a una altra causa .
b ) 12.600 euros , en el supuesto de que el hecho causante se deba a causa distinta .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
en el mes de juliol , degut a les activitats d ' estiu ( bibliopiscina , tallers , etc .
en el mes de julio , debido a las actividades de verano ( bibliopiscina , talleres , etc.
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
efectes deguts a la fondària .
efectos debidos a la profundidad .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
absències degudes a accident laboral .
las ausencias debidas a accidente laboral .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
les molèsties poden ser degudes a :
las molestias pueden ser debidas a :
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
les absències degudes a accident laboral .
ausencias debidas a accidente laboral .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество: