Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
以儆效尤
as a warning to others
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
司法机构应当严惩上述行为的实施者,以儆效尤。
the justice system must hand down strong, exemplary sentences to the perpetrators of such acts.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
根据守则,对任何违反这套规则的法官均要加以处罚,以儆效尤。
by the code, any judge who goes against the set standards will be punished to serve as deterrent to others.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
人权高专办欢迎有关方面采取措施防止出现更多的虐待事件,建议调查以往的虐待事件并给予制裁,以儆效尤。
it welcomed the measures taken to prevent further abuses and recommended that past abuses be investigated and sanctioned in order to deter further abuse.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
审计委员会认为,既然这是欺诈行为,这名遗属应得到比每月扣减养恤金更为严厉的惩罚,以儆效尤。
the board considers that since the action was fraudulent the survivor should have been made to suffer a penalty more severe than the monthly deduction, to serve as a deterrent to others.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
* 明确责任,并向本国和国际主管法庭提起必要诉讼,以惩治所有行为人及其指使者,以儆效尤。
:: determine those responsible for the foregoing acts and bring them before the competent national and international courts for trial so that a public example is made of all the perpetrators and those behind them.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
那些逼迫她们的人,就算有权有势,也必须把他们绳之以法,以儆效尤。
those responsible must be punished, even if they were powerful or influential, as an example for the public good.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
为此,2000年8月30日,哈雷法院对极右翼和新纳粹分子进行了严厉打击,对打死一名莫桑比克人,alfredo adriano的行径判处重刑,以儆效尤。
thus, on 30 august 2000, a court in halle dealt severely with extreme rightwing and neonazi elements by imposing heavy exemplary sentences for beating to death alfredo adriano, a mozambican.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
11. 强调鉴于依据《全面禁止核试验条约》推行监测核武器试验的国际制度方面的进展,该条约的生效尤为迫切;
11. underlines the urgency of the entry into force of the comprehensive nuclear-test-ban treaty in the context of the progress in implementing the international system to monitor nuclear weapons tests under the treaty;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество: