Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Английский

Информация

Китайский (упрощенный)

「借」

Английский

『borrow』

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

Английский

secondment

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

c. 贷 授 权

Английский

c. authority to borrow

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

我就能从戒指中‘借’到强大的力量

Английский

i can 'borrow' formidable strength from the ring

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

借《公约》周年纪念这一重要机会,我们应回顾为何要坚持进行裁军谈判以及我们完成谈判并执行其高质量成果后可获得何种益处。

Английский

the anniversary of the convention is an important opportunity to recall why we pursue disarmament negotiations and what benefits we can expect when we conclude and implement the high-quality outcomes of these negotiations.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

可口可乐公司还把其驻亚洲的一名经理 "借 "给曼谷开发署区域中心1年,支持在该区域各地开展的这些合作。

Английский

the coca-cola company also "loaned " one of its asia-based managers to the undp regional centre in bangkok for one year to support these partnership efforts across the region.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

但是,这不一定意味着它是 "借 "给有关国家,或者这些国家须对它的行为负责。

Английский

but this does not necessarily mean that it is “loaned” to the states concerned, or that those states are responsible for its conduct.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

8. 借《保护世界文化和自然遗产公约》四十周年的契机,积极提倡将遗产作为一种促进对话的资源。

Английский

8. the fortieth anniversary of the convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage created an opportunity to actively promote heritage as a resource for dialogue.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

此外,经询问,行预咨委会确认此类工作人员是从一个特派团 "借 "到另一个特派团,借用时间不超过90天。

Английский

in addition, the committee confirmed, upon enquiry, that such staff were "lent " from one mission to another for a short-term period not exceeding 90 days.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

惡 人 貸 而 不 償 還 . 義 人 卻 恩 待 人 、 並 且 施 捨

Английский

the wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

有 求 你 的 、 就 給 他 . 有 向 你 貸 的 、 不 可 推 辭

Английский

give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 必 給 你 、 你 卻 不 能 給 他 、 他 必 作 首 、 你 必 作 尾

Английский

he shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

錢 給 他 、 不 可 向 他 取 利 . 糧 給 他 、 也 不 可 向 他 多 要

Английский

thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

"援助自由古巴 "的旗号,这个450多页的策略方案,全编充满仇恨,令人齿冷的谎言和厌恶的措辞,详述美国政府如何占据古巴的措施。

Английский

the united states is also threatening to apply with increasing arbitrariness those sections of the helms-burton act specifically designed to penalize businessmen from third countries. in the celebrated "understanding " it signed with the european union, the united states administration undertook to endeavour to eliminate those sections of the act.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

16. 2001年,借《1981年宣言》20周年之际,特别报告员决定在人权高专办的协助下,与西班牙政府合作组织一次关于在学校教育纳入宗教和信仰自由、容忍和不歧视问题的国际协商会议。

Английский

in 2001, on the occasion of the twentieth anniversary of the 1981 declaration, the special rapporteur decided to organize, with the assistance of ohchr and in cooperation with the government of spain, an international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, tolerance and non-discrimination.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,338,094 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK