Вы искали: 如果没有封锁 (Китайский (упрощенный) - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

English

Информация

Chinese

如果没有封锁

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Английский

Информация

Китайский (упрощенный)

如果没有封锁,粮食短缺问题能得到缓解。

Английский

without the embargo, this shortage of food could have been mitigated.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

如果没有封锁,古巴本来可以为其学校多购置25%的教学材料。

Английский

had there been no embargo, cuba would have been able to purchase 25 per cent more of these teaching materials for its schools.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

鉴于美国投资占所选6个国家直接外资总量的评价百分比为37%,如果没有封锁,古巴在所述期间可从该国得到22.51亿美元投资。

Английский

given that the average investment from the united states is 37 per cent of the total foreign direct investment in the six countries selected, cuba could have received around us$ 2,251,000,000 during the period in question, had the embargo not existed.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

这充分证明,如果没有封锁,古巴在健康和教育方面的成就,及其在经济和人类努力的其他部门中的进展将会更大,古巴将是一个更加繁荣的国家。

Английский

it is abundantly evident that cuba's achievements in health and education, as well as its progress in other sectors of the economy and human endeavour, would have been greater if there had been no embargo, and cuba would have been a more prosperous nation.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在文化领域,封锁继续影响获取历史保存文物和文化事业用品的能力,影响与美国机构的合作,如果没有封锁,是可以与美国机构合作,包括进行交流的。

Английский

in the area of culture, the embargo continues to have an impact on the ability to obtain historic preservation materials, supplies for cultural industries and cooperation with american institutions that might otherwise collaborate, including exchanges.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

由于古巴靠近美国,如果没有封锁,将自然成为美国市场镍和钴的出口国,每年镍出口量可达约35 000吨,占古巴现有年产量的一半,按当前价格计算价值超过4.5亿美元。

Английский

if there were no embargo, and in view of the fact that cuba, due to its proximity, would be a natural exporter of nickel and cobalt to the united states market, annual nickel exports would be at around 35,000 tons, representing half of cuba's current nickel production, which at current prices is valued at over $450 million.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

如果没有:

Английский

if not:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,776,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK