Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
相反地,它们同秘书长的代表和事实上同秘书长本人进行讨论。
instead, they engaged the secretary-general's representatives and, indeed, the secretary-general himself.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,以色列政府的政策和行动是要煽动暴力和扩大危机。
on the contrary, the policies and actions of the israeli government seek to incite and escalate the violence and intensify the crisis.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,社会、教育和卫生方案大多都在减少。
in contrast, reductions of budgets for social, educational or health programmes would appear to be in vogue.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,如果这三者你都没有 生活就比各个部分的总和还要空虚
conversely, if you have none of the three, the empty life, the sum is less than the parts.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
相反地,大规模杀戳和财产遭到破坏的情况持续不已,当地的人道主义情况显著恶化。
on the contrary, while widespread killings and destruction of property have continued, there has been a marked deterioration of the humanitarian situation on the ground.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
所有的蓝色方向,相反地,指向另一个方向。
and the blue side, the compliment, faces the other way.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
982. 相反地,伊朗-美国索赔法庭把举证责任置于指控被非法驱逐出境的索赔人身上。
in contrast, the iran-united states claims tribunal has imposed the burden of proof on the claimant alleging wrongful expulsion.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
12. 相反地,塔利班却能保持团结,而且现已控制该国的大部分领土。
12. the taliban, on the contrary, have been able to maintain their unity and now control most of the country.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3. 相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。
3. in contrast, the two armed groups have escalated the war and the terrorism aimed at implosion and chaos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(c) 相反地,观察员部队很平静,该部队能够在当事各方的合作下有效执行任务。
(c) undof, by contrast, is a quiet mission which is able to fulfil its mandate effectively with the cooperation of the parties.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,如果现有消费和生产模式继续下去,进一步发展会受到阻碍,生活素质会下降。
on the contrary, if existing consumption and production patterns persist, further development will be hampered and the quality of life will decrease.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
人权是普遍性的,因此适用于所有国家,相反地,千年发展目标主要针对发展中国家。
human rights are universal, therefore, target all countries. by contrast, the mdgs are mostly directed to developing countries.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,在各州行政管理机关,男女工资差别与私营部门的差别相似(2004年男女工资差别为18.9%)。
in the cantonal administrations, however, the differences were similar to those found in the private sector (a wage gap of 18.9 per cent in 2004).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,不列入上述范围的有《劳动法》管理的公职人员,和由以下法规管理的人员:
excluded from the scheme are state employees covered by the labour code as well as staff governed by the following:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
相反地,专门机构中,人口基金增加1%,儿童基金会增加6%,但是粮食计划署减少8%。
conversely, the specialized agencies, unfpa and unicef, posted increases of 1 per cent and 6 per cent respectively. wfp reported a decrease of 8 per cent.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
60.gribincea女士(摩尔多瓦共和国)说,早婚的数量看来并没有上升;相反地,现在的趋势是晚婚。
60. ms. gribincea (republic of moldova) said that the number of early marriages entered into did not appear to be increasing; rather, the trend was towards marriage at a later age.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
上述情况无助于和平努力,相反地是破坏了这些努力。
the above scenario does not assist the peace efforts; rather, it destroys them.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: