Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
哈 疊 、 洗 編 、 尼 八 拉
hadid, zeboim, neballat,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 口 任 說 惡 言 、 你 舌 編 造 詭 詐
thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
我 們 要 為 你 編 上 金 辮 、 鑲 上 銀 釘
we will make thee borders of gold with studs of silver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 是 編 造 謊 言 的 、 都 是 無 用 的 醫 生
but ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 給 他 穿 上 紫 袍 、 又 用 荊 棘 編 作 冠 冕 給 他 戴 上
and they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
兵 丁 用 荊 棘 編 作 冠 冕 、 戴 在 他 頭 上 、 給 他 穿 上 紫 袍
and the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
姓 氏﹝ 英 文 ﹞: 名﹝ 英 文 ﹞: 登 入 編 號
password reminder
Последнее обновление: 2011-02-07
Частота использования: 1
Качество:
他 們 二 人 的 眼 睛 就 明 亮 了 、 纔 知 道 自 己 是 赤 身 露 體 、 便 拿 無 花 果 樹 的 葉 子 、 為 自 己 編 作 裙 子
and the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: