Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
不 可 作 假 見 證 陷 害 人
neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 就 是 這 些 事 的 見 證
and ye are witnesses of these things.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證
and it shall turn to you for a testimony.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據
for by it the elders obtained a good report.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 不 是 那 光 、 乃 是 要 為 光 作 見 證
he was not that light, but was sent to bear witness of that light.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 就 是 這 麼 作 見 證 、 也 是 各 不 相 合
but neither so did their witness agree together.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
並 且 有 聖 靈 作 見 證 、 因 為 聖 靈 就 是 真 理
for there are three that bear record in heaven, the father, the word, and the holy ghost: and these three are one.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 現 在 所 告 我 的 事 、 並 不 能 對 你 證 實 了
neither can they prove the things whereof they now accuse me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 隨 夥 佈 散 謠 言 、 不 可 與 惡 人 連 手 妄 作 見 證
thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 將 所 見 所 聞 的 見 證 出 來 、 只 是 沒 有 人 領 受 他 的 見 證
and what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 無 故 作 見 證 、 陷 害 鄰 舍 . 也 不 可 用 嘴 欺 騙 人
be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 捨 自 己 作 萬 人 的 贖 價 . 到 了 時 候 、 這 事 必 證 明 出 來
who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
世 人 不 能 恨 你 們 、 卻 是 恨 我 . 因 為 我 指 證 他 們 所 作 的 事 是 惡 的
the world cannot hate you; but me it hateth, because i testify of it, that the works thereof are evil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
審 判 官 要 細 細 的 查 究 、 若 見 證 人 果 然 是 作 假 見 證 的 、 以 假 見 證 陷 害 弟 兄
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 隨 眾 行 惡 . 不 可 在 爭 訟 的 事 上 、 隨 眾 偏 行 、 作 見 證 屈 枉 正 直
thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
約 翰 便 將 神 的 道 、 和 耶 穌 基 督 的 見 證 、 凡 自 己 所 看 見 的 、 都 證 明 出 來
who bare record of the word of god, and of the testimony of jesus christ, and of all things that he saw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 說 、 甚 麼 誡 命 . 耶 穌 說 、 就 是 不 可 殺 人 、 不 可 姦 淫 、 不 可 偷 盜 、 不 可 作 假 見 證
he saith unto him, which? jesus said, thou shalt do no murder, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: