Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
恐 怕 撞 在 石 頭 上 、 就 從 船 尾 拋 下 四 個 錨 、 盼 望 天 亮
then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
我 們 有 這 指 望 如 同 靈 瑰 的 錨 、 又 堅 固 又 牢 靠 、 且 通 入 幔 內
which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
水 手 想 要 逃 出 船 去 、 把 小 船 放 在 海 裡 、 假 作 要 從 船 頭 拋 錨 的 樣 子
and as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
這 時 微 微 起 了 南 風 、 他 們 以 為 得 意 、 就 起 了 錨 、 貼 近 革 哩 底 行 去
and when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by crete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
於 是 砍 斷 纜 索 、 棄 錨 在 海 裡 、 同 時 也 鬆 開 舵 繩 、 拉 起 頭 篷 、 順 著 風 向 岸 行 去
and when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: