Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni shi nali ren
ni shi nali ren
Последнее обновление: 2023-09-05
Частота использования: 1
Качество:
ni de hanyu laoshi shi naguo ren?
ni de hanyu laoshi shi na guo ren?
Последнее обновление: 2023-07-16
Частота использования: 2
Качество:
ni shi nar de ren
ni shi na guo ren
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ni shi
ni shi
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ni shi mei guo ren ma
ma
Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ni shi taiguo ren ma?"
ni shi taiguo ren ma?"
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ni shi ma
ni shi xuezheng ma
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ni shi shui?
ta shi ni de tongxue
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ni shi bu hao
ni shi bu shi sha
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ni shi mei guo ren ma in english
ni shi mei guo ren ma
Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ni shi danshen ma
ni dan shen me
Последнее обновление: 2023-06-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ni shi nuxueshang ma?
is she a female student
Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wo ai ni, ni shi wo wei yi de nan ren
wo weiyi de ai
Последнее обновление: 2023-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dui, wo shi rí ben ren hé ni shi zhōngguó ren
dui, wo shi rí ben ren hé ni shi zhōngguó ren
Последнее обновление: 2024-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wo feichang ai ni ni shi wo renshi de zuihao de ren
woo feichang ai ni ni shi wo renshi de zuihao de ren
Последнее обновление: 2022-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: