Вы искали: 经济发展和全球变化 (Китайский (упрощенный) - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Arabic

Информация

Chinese

经济发展和全球变化

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Арабский

Информация

Китайский (упрощенный)

3. 经济发展和全球变化

Арабский

3 - التنمية الاقتصادية والتغيرات العالمية

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Китайский (упрощенный)

次级方案18.3 经济发展和全球变化

Арабский

البرنامج الفرعي ١٨-٣: التنمية اﻻقتصادية والتغييرات العالمية

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

次级方案18.3,经济发展和全球变化

Арабский

البرنامج الفرعي 18-3، التنمية الاقتصادية والتغيرات العالمية

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

费用减少是因为将一名当地雇员额外调到次级方案3, "经济发展和全球变化 ",以便加强在该次级方案中就跨国公司及有关问题开展的活动。

Арабский

والنقصان ناشئ عن نقل وظيفة واحدة من الرتبــة المحليــة الــى البرنامــج الفرعي ٣، التنمية اﻻقتصادية والتغيرات العالمية، بغرض تعزيز اﻷنشطة المضطلع بها في ذلك البرنامج الفرعي فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا ذات الصلة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

方案18(西亚经济和社会发展),特别是次级方案18.3(经济发展和全球变化)

Арабский

البرنامج ١٨ )التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في غرب آسيا( وﻻ سيما البرنامج الفرعي ١٨-٣ )التنمية اﻻقتصادية والتغيرات العالمية(

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

40. 在西亚经济社会委员会(西亚经社会)次级方案18.3 "经济发展和全球变化 "的目标,除其他外特别是为了扩大对经济发展的理解,加强会员国执行经济改革政策的能力。

Арабский

40 - من بين الأهداف المتوخاة من البرنامـــج الفرعي 18-3 التنمية الاقتصادية والتغيرات العالمية، في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، زيادة فهم التنمية الاقتصادية وتعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ سياسات الإصلاح الاقتصادي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

18.26 经济发展和全球化司负责执行本次级方案。

Арабский

18-26 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,470,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK