Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
以 法 蓮 親 近 偶 像 、 任 憑 他 罷
efraim is gekoppel aan die afgode: laat hom staan!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 口 任 說 惡 言 、 你 舌 編 造 詭 詐
jou mond laat jy los in boosheid, en jou tong vleg bedrog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 、 不 再 辦 事
maar van vyftig jaar oud moet hy vry wees van diensplig en nie meer dien nie--
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 任 他 自 由 的 時 候 、 不 可 使 他 空 手 而 去
en as jy hom as vryman van jou laat weggaan, moet jy hom nie met leë hande laat weggaan nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
管 理 這 百 姓 的 責 任 太 重 了 、 我 獨 自 擔 當 不 起
ek alleen kan hierdie hele volk nie dra nie, want dit is vir my te swaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 到 何 時 纔 轉 眼 不 看 我 、 纔 任 憑 我 咽 下 唾 沫 呢
hoe lank sal u nie van my af wegkyk nie, my nie laat staan nie, totdat ek my speeksel insluk?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
利 巴 嫩 哪 、 開 開 你 的 門 、 任 火 燒 滅 你 的 香 柏 樹
open jou deure, o líbanon, sodat vuur jou sederbome verteer!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
耶 穌 說 、 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 、 你 跟 從 我 罷
maar jesus sê vir hom: volg my, en laat die dooies hul eie dooies begrawe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
那 時 拉 我 對 你 們 說 、 管 理 你 們 的 重 任 、 我 獨 自 擔 當 不 起
en ek het met julle in dié tyd gespreek en gesê: ek kan julle alleen nie dra nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
耶 穌 說 、 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 . 你 只 管 去 傳 揚 神 國 的 道
en jesus sê vir hom: laat die dooies hul eie dooies begrawe; maar gaan jy en verkondig die koninkryk van god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 不 要 作 聲 、 任 憑 我 罷 、 讓 我 說 話 . 無 論 如 何 我 都 承 當
laat my met rus; dan wil ék spreek; laat dan oor my kom wat wil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 要 囑 咐 亞 倫 和 他 的 兒 子 、 謹 守 自 己 祭 司 的 職 任 . 近 前 來 的 外 人 必 被 治 死
maar aäron en sy seuns moet jy aanstel, dat hulle hul priesteramp kan waarneem; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
如 今 耶 穌 所 得 的 職 任 是 更 美 的 、 正 如 他 作 更 美 之 約 的 中 保 . 這 約 原 是 憑 更 美 之 應 許 立 的
maar nou het hy 'n voortrefliker bediening verkry vir sover hy ook middelaar is van 'n beter verbond wat op beter beloftes wettelik gegrond is.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
以 色 列 人 哪 、 任 你 們 往 伯 特 利 去 犯 罪 、 到 吉 甲 加 增 罪 過 . 每 日 早 晨 獻 上 你 們 的 祭 物 、 每 三 日 奉 上 你 們 的 十 分 之 一
kom na bet-el, en sondig! na gilgal, sondig nog meer! en bring julle slagoffers in die môre en julle tiendes al om die derde dag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: