Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
也 奉 上 燔 祭 、 照 例 而 獻
så frembar han brændofferet og ofrede det på den foreskrevne måde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
基地呼叫史载格.奉,请回答 史载格.李回基地,完毕
base til stagger lee.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
以 後 你 們 就 不 容 他 再 奉 養 父 母
da tilstede i ham ikke mere at gøre noget for sin fader eller moder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 若 奉 我 名 求 甚 麼 、 我 必 成 就
dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 聽 見 這 話 、 就 奉 主 耶 穌 的 名 受 洗
men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
並 離 棄 耶 和 華 、 去 事 奉 巴 力 和 亞 斯 他 錄
de forlod herren og dyrkede ba'al og astarte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
且 事 奉 偶 像 、 就 是 耶 和 華 警 戒 他 們 不 可 行 的
de dyrkede afgudsbillederne, skønt herren havde sagt: "det må i ikke gøre!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
亞 倫 要 把 贖 罪 祭 的 公 牛 奉 上 、 為 自 己 和 本 家 贖 罪
så skal aron ofre sin egen syndoffertyr og skaffe sig og sit hus soning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 已 經 事 奉 基 大 老 瑪 十 二 年 、 到 十 三 年 就 背 叛 了
i tolv År havde de stået under kedorlaomer, men i det trettende faldt de fra;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 竟 離 棄 我 、 事 奉 別 神 . 所 以 我 不 再 救 你 們 了
men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 奉 上 燔 祭 的 公 綿 羊 . 亞 倫 和 他 兒 子 、 按 手 在 羊 的 頭 上
derpå førte han brændoffervæderen frem, og aron og hans sønner lagde deres hænder på væderens hoved.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 不 是 褻 瀆 你 們 所 敬 奉 的 尊 名 麼 。 〔 所 敬 奉 或 作 作 被 稱
er det ikke dem, som bespotte det skønne navn, som er nævnet over eder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 必 回 答 說 、 是 因 離 棄 了 耶 和 華 他 們 神 的 約 、 事 奉 敬 拜 別 神
og man skal svare: "fordi de forlod herren deres guds pagt og tilbad og dyrkede andre guder."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
你 們 奉 我 的 名 、 無 論 求 甚 麼 、 我 必 成 就 、 叫 父 因 兒 子 得 榮 耀
og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 要 存 活 。 示 巴 的 金 子 要 奉 給 他 . 人 要 常 常 為 他 禱 告 、 終 日 稱 頌 他
måtte han leve og guld fra saba gives ham! de skal bede for ham bestandig, velsigne ham dagen igennem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
иぃ瞡砆ê奉┦盌穖繷!
jeg vil ikke skubbes i baggruden af en tøs som kan synge!
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество: