Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
〔 人 子 來 為 要 拯 救 失 喪 的 人
(sebab anak manusia datang untuk menyelamatkan orang yang sesat!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 子 來 、 為 要 尋 找 拯 救 失 喪 的 人
anak manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan orang yang sesat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 是 我 的 盾 牌 . 他 拯 救 心 裡 正 直 的 人
pelindungku ialah allah yang menyelamatkan orang yang tulus hati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 自 古 以 來 為 我 的 王 、 在 地 上 施 行 拯 救
sejak semula engkaulah rajaku, ya allah, engkaulah yang menyelamatkan kami
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 要 憐 恤 貧 寒 和 窮 乏 的 人 、 拯 救 窮 苦 人 的 性 命
ia mengasihani orang miskin dan rakyat jelata, dan menyelamatkan hidup orang yang melarat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 拯 救 他 們 脫 離 恨 他 們 人 的 手 、 從 仇 敵 手 中 救 贖 他 們
dengan demikian diselamatkan-nya mereka dari tangan lawan, dibebaskan-nya mereka dari kuasa musuh
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 是 那 拯 救 君 王 的 . 你 是 那 救 僕 人 大 衛 脫 離 害 命 之 刀 的
engkau memberi kemenangan kepada raja-raja, dan membebaskan daud hamba-mu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 拯 救 窮 乏 人 、 脫 離 他 們 口 中 的 刀 、 和 強 暴 人 的 手
tetapi allah menyelamatkan: orang miskin dari kematian, orang rendah dari penindasan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 必 為 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 、 拯 救 窮 乏 之 輩 、 壓 碎 那 欺 壓 人 的
semoga raja membela hak rakyat jelata, menolong orang-orang miskin dan menumpas penindas-penindas mereka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 非 無 辜 、 神 且 要 搭 救 他 . 他 因 你 手 中 清 潔 、 必 蒙 拯 救
allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-nya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 使 你 降 卑 、 你 仍 可 說 、 必 得 高 升 . 謙 卑 的 人 神 必 然 拯 救
orang yang sombong direndahkan tuhan, tetapi yang rendah hati diselamatkan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
因 為 神 要 拯 救 錫 安 、 建 造 猶 大 的 城 邑 . 他 的 民 要 在 那 裡 居 住 、 得 以 為 業
ia akan menyelamatkan yerusalem dan membangun kembali kota-kota yehuda. umat tuhan akan berdiam di sana; tanah itu menjadi milik mereka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 阿 、 你 是 拯 救 我 的 神 . 求 你 救 我 脫 離 流 人 血 的 罪 . 我 的 舌 頭 就 高 聲 歌 唱 你 的 公 義
luputkanlah aku dari maut, ya allah penyelamatku, maka dengan gembira akan kuwartakan keadilan-mu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: