Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
不 要 銷 滅 聖 靈 的 感 動
no apaguéis el espíritu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
你 伸 出 右 手 、 地 便 吞 滅 他 們
extendiste tu diestra, y la tierra los tragó
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
儘 末 了 所 毀 滅 的 仇 敵 、 就 是 死
el último enemigo que será destruido es la muerte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 們 不 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 滅 絕 外 邦 人
tampoco destruyeron a los pueblos, como jehovah les había dicho
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 們 在 隱 多 珥 滅 亡 、 成 了 地 上 的 糞 土
perecieron en endor, y fueron hechos abono para el suelo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
因 我 眾 民 遭 的 毀 滅 、 我 就 眼 淚 下 流 如 河
corrientes de agua han vertido mis ojos por la ruina de la hija de mi pueblo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 、 或 是 午 間 滅 人 的 毒 病
ni de peste que ande en la oscuridad, ni de plaga que en pleno día destruya
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去
lleva las naciones al apogeo y luego las destruye; él expande a los pueblos y los abandona
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
人 豈 可 說 、 我 願 與 他 說 話 、 豈 有 人 自 願 滅 亡 麼
¿habrá que informarle que yo he de hablar? ¿se le ha de referir lo que diga el hombre
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
主 必 趕 出 他 、 打 敗 他 海 上 的 權 力 . 他 必 被 火 燒 滅
pero he aquí que el señor se apoderará de ella y destruirá en el mar su poderío, y ella será consumida con fuego
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
作 假 見 證 的 、 不 免 受 罰 . 吐 出 謊 言 的 、 也 必 滅 亡
el testigo falso no quedará impune, y el que respira mentiras perecerá
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
神 一 出 氣 、 他 們 就 滅 亡 . 神 一 發 怒 、 他 們 就 消 沒
perecen por el aliento de dios, y por el soplo de su ira son consumidos
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
他 惡 待 〔 或 作 他 吞 滅 〕 不 懷 孕 不 生 養 的 婦 人 、 不 善 待 寡 婦
porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: