Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
这是可以做到的。
se puede hacer.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
我们认为,这是可以做到的。
creemos que es factible.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
如果我们所有方面都尽自己的责任,这是可以做到的。
es posible hacerlo si todos ponemos de nuestra parte.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
我认为,如果各方适当发挥其作用,这是可以做到的。
creo que se podría conseguir si todas las partes desempeñaran apropiadamente la función que les corresponde.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
这告诉我们一些非常重要的情况:消除全球贫困并非徒劳的希望。 这是可以做到的。
eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
138. 我们认为,建设和平委员会有潜力通过多个切入点更系统地参与总部决策,对于世界银行整个内部过程来说,这是可以做到的。
creemos que puede haber una participación más sistemática de la comisión de consolidación de la paz en los procesos de adopción de decisiones en la sede, y que ello se puede lograr respetando íntegramente los procesos internos del banco mundial.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
依据国际劳工组织第195号建议书,通过 "国家资格框架及承认以往的学习,以及认可并认证体验式学习的机制和机遇并奖励和激励所有工人参与终身学习 ",这是可以做到的。
en consonancia con la recomendación núm. 195 de la oit, esto puede lograrse a través del establecimiento de marcos nacionales de calificación y del reconocimiento del aprendizaje anterior, creando mecanismos y oportunidades de reconocimiento y validación del aprendizaje empírico, así como de recompensa e incentivación de los trabajadores en el contexto del aprendizaje permanente.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
这是可以做到的,只要国际社会:承认非洲国家的特殊情况和需要,特别是供应方面的限制;具体和全面地惠待发展中国家,包括小型和脆弱经济体;消除非洲国家、特别是最不发达国家的一切贸易障碍。
ello podría lograrse si la comunidad internacional reconociera la situación y las necesidades especiales de los países de África, en particular las limitaciones relacionadas con la oferta; observara un trato diferencial en favor de los países en desarrollo, incluidos aquellos de economía pequeña o vulnerable, de forma concreta y amplia, y eliminara todas las trabas al comercio de los países africanos, particularmente los menos adelantados.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
119. 有些人提出,需要获得临时措施的仲裁当事方应当求助于司法过程,这在许多国内法中是可以做到的。
119. algunos proponen que las partes en un procedimiento de arbitraje que necesiten medidas provisionales las soliciten en un procedimiento judicial, lo cual es posible en muchas legislaciones nacionales.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: