Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
有必要拥有独立的和资源充足的调控机构来监督私有化和私有化之后的阶段,这是毋庸置疑的。
se consideró indiscutible la necesidad de contar con órganos reguladores en forma de instituciones independientes y con recursos suficientes para supervisar la privatización y las fases posteriores.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
40. 后卡扎菲时代的武器大量涌出和战斗人员的返回使马里局势恶化,这是毋庸置疑的。
la avalancha de armas y el retorno de combatientes a malí tras la caída del régimen de al-qadhafi han tenido efectos agravantes en la situación de ese país que son bien conocidos.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
421. 对尚未充分达到从事性交的生理和心理发育水平者实施性犯罪,要以犯罪论处,这是毋庸置疑的。
421. es indiscutible que los delitos sexuales contra personas que no han alcanzado un desarrollo físico o psicológico suficiente para mantener relaciones sexuales deben ser tipificados como tales.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要在国际刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。
a juicio de eritrea, no cabe duda de que, sea como sea, las autoridades etíopes algún día tendrá que responder por sus actos ante un tribunal penal internacional.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
因为我们对使用给平民造成不可接受的伤害的集束弹药的人道主义后果深为关切,保加利亚认为,一项具有法律约束力的禁止此类武器的文书需要迅速生效,这是毋庸置疑的。
nuestra profunda preocupación por las consecuencias humanitarias del uso de las municiones en racimo, que causan daños inaceptables a los civiles, lleva a bulgaria a considerar indiscutible la necesidad de que entre rápidamente en vigor un documento jurídicamente vinculante que prohíba esas armas.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. (1) 人类活动造成的气候系统变暖是毋庸置疑的。
1. (1) el calentamiento del sistema climático como consecuencia de la actividad humana es inequívoco.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: