Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Lithuanian

Информация

Chinese

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Литовский

Информация

Китайский (упрощенный)

你 要 害 米 甸 人 、 擊 殺 他 們

Литовский

“išžudykite midjaniečius,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

那 時 、 因 為 這 道 起 的 亂 不 小

Литовский

tuo metu kilo nemažas sąmyšis dėl kelio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在 那 裡 惡 人 止 息 攪 、 困 乏 人 得 享 安 息

Литовский

ten piktadariai nebesiaučia ir pavargusieji ilsisi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

大 家 同 謀 要 來 攻 擊 耶 路 撒 冷 、 使 城 內

Литовский

ir nutarė kartu kovoti prieš jeruzalę bei trukdyti darbą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 們 攪 我 的 心 、 用 言 語 壓 碎 我 、 要 到 幾 時 呢

Литовский

“kaip ilgai varginsite mano sielą ir kankinsite mane tuščiais žodžiais?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

仁 慈 的 人 、 善 待 自 己 . 殘 忍 的 人 、 害 己 身

Литовский

gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在 何 處 有 嫉 妒 分 爭 、 就 在 何 處 有 亂 、 和 各 樣 的 壞 事

Литовский

kur pavydas ir savanaudiškumas, ten netvarka bei įvairūs pikti darbai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 射 出 箭 來 、 使 仇 敵 四 散 . 發 出 閃 電 、 使 他 們

Литовский

jis laidė strėles ir išsklaidė juos, žaibais sunaikino juos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 射 出 箭 來 、 使 仇 敵 四 散 . 多 多 發 出 閃 電 、 使 他 們

Литовский

jis laidė strėles ir išsklaidė juos, siuntė žaibus ir juos sunaikino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

但 從 東 方 和 北 方 必 有 消 息 亂 他 、 他 就 大 發 烈 怒 出 去 、 要 將 多 人 殺 滅 淨 盡

Литовский

Žinios iš šiaurės ir rytų nugąsdins jį. labai įtūžęs, jis išeis, kad naikintų ir pražudytų daugelį.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

這 國 攻 擊 那 國 、 這 城 攻 擊 那 城 、 互 相 破 壞 . 因 為   神 用 各 樣 災 難 亂 他 們

Литовский

tauta naikino tautą ir miestas miestą, nes dievas padarė sumaištį tarp jų visomis nelaimėmis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

並 不 像 我 命 士 師 治 理 我 民 以 色 列 的 時 候 一 樣 . 我 必 使 你 安 靖 、 不 被 一 切 仇 敵 亂 . 並 且 我 耶 和 華 應 許 你 、 必 為 你 建 立 家 室

Литовский

nuo to laiko, kai įsakiau teisėjams valdyti mano tautą izraelį; aš suteiksiu tau ramybę nuo visų tavo priešų. be to, viešpats sako tau, kad jis įkurs tau namus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,028,029 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK